![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
長文の中の一部なので前後関係上わかりづらいところが
あると思うのですが、ここの箇所が特に解釈に苦しんだ為、
スペイン語がお得意な方の翻訳を参考にしたいと思っております。
どなたかご教示ください!
(ちなみにアクセントのある母音を母音のあとに'を入れる事で
表現してあります。
Felipe 2 habi'a sometido a los moriscos de Andaluci'a
en 1570. El general victorioso era Juan de Austria,
hermanastro del rey. Por eso, Felipe 2 desea que
Juan sea el almirante de una flota que se esta'
formando contra los turcos. En junio de 1571 el
rey convoca a Juan a una reunio'n secreta en
el palaio de El Escorial
-Juan, los turcos amenazan ya directamente los territorios de Italia y nuestras ciudades del norte de A'frica.
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_01.png?5a7ff87)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
スペイン語が「得意」ではなくて、少し解る程度です。
フェリペ2世がアンダルシアのモリスコを何とか、異母兄弟(というのは辞書を引いてわかりましが・・・)のファン・デ・アウストゥリア(アウストリア)がトルコに勝利した将軍だとか、エル・エスコリアルの宮殿で秘密の会合(?)という歴史上の出来事ですよね。
el palaio de El Escorialはel palacioのタイプミスでしょうか。
私もスペインの歴史をさほど理解しているわけではないのですが、
フェリペ2世のあたりの歴史を日本語で読むと、解りやすくなると思います。
知っている話のほうが解りやすいですよね。
あとは解らない単語を辞書で引けば、だいたい文意は解りそうな気がしますが・・・・。
私でも、何についての話題かというのぐらいは解るので、それほど複雑な文章ではないと思います。
(難しいのはさっぱり解らないレベルです)
los moriscosはモリスコのこと。
モリスコって何だっけ。イスラム教徒・・・・?
とネット検索したら、「イスラム教からキリスト教に改宗した人」のことでした。
una reunio'n secreta>>reunionが女性名詞なのでsectretoが女性形になっている。
someter
amenazar
convocar
amenazar
-Juan, los turcos amenazan ya directamente los territorios de Italia y nuestras ciudades del norte de A'frica.
これはフェリペ2世の台詞でしょうか。
トルコがイタリア領地と北アフリカにある我らの都市を脅かしている、とか。
レパントの海戦の前の話でしょうか??
レパントの海戦は1571年なのですね。
原文には1570年、1571年と年号が書いてありますので、その頃の出来事を調べてみると良いでしょう。
フェリペ2世
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A7% …
参考URL:http://www.nichiza.com/rui/rui.php
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
自分も辞書を引いてなんとなく、理解はしたのですが、
かなり的確な理解が必要でして、
皆様の翻訳を参考にしたいと考えておりました。
私の訳を載せてそれを添削、という形でもいいのかもしれませんが。。
できたら全文の訳を聞かせていただけたら幸いです。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_08.png?5a7ff87)
No.2
- 回答日時:
宿題の丸投げと見なされると教えてgoo!では回答が貰えませんよ。
何故ならせっかく回答しても削除される可能性大だからです。訳文を書いて添削を求めるか、訳語や歴史的バックグランドが分らない場合は、分らない箇所のみ質問した方がいいでしょう。
以下はヒントです。
1.1570年にアンダルシアで勃発したモリスコ(国土回復戦後スペインに残ったモーロ人たち、彼らは後に全員国外追放になっています)の反乱をフェリペII(国王)が鎮圧しました。
2.その時に活躍したのがJuan de Austria将軍です。彼は国王の異母弟でした。
3.当時トルコ帝国の海軍が地中海各地に出没しイタリアやスペインに脅威を与えていました。 フェリーペ国王は異母弟を神聖ローマ同盟軍の総司令官に任命して、迎撃戦を行うため艦隊を編成させ、これが史上有名なレパントの戦い(海戦)となり、同盟軍の艦隊が大勝しています。セルバンテス(ドン・キホーテの作者)も参戦し片手を負傷しています。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%91% …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- スペイン語 スペイン語でpor si no lo saben,de eso esta hecha la vida 3 2022/06/17 00:14
- フランス語 フランス語文章の構造 3 2022/04/05 16:39
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 下記の3つ目の文について、あなただったらどう表現し直しますか? 「La population mon 1 2023/07/06 22:02
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「2月28日はアンダルシア自治州...
-
スペイン語
-
このスペイン語の文章の意味を...
-
pon de~ の意味
-
ポル語を和訳してください
-
洋楽の歌詞についての質問(Gho...
-
don't have~ と have not~...
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
A or B の意味
-
テキエロってどういう意味です...
-
Cachito (坊や)の歌詞の意味...
-
そう言ってもらえてうれしい を...
-
ローマ字の書き方
-
スペイン語のHacerについて
-
「no fun no life」の意味
-
角砂糖はフランス語で?
-
上級フランス語文法
-
There is no〜 There is not an...
-
スペイン語分かる方教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
pon de~ の意味
-
フランスとイタリア語で お願...
-
スペイン語で「久々に友人(女友...
-
スペイン語に直して下さい。 1...
-
スペイン語の「誰のもの」について
-
スペイン語で「彼(彼女)と一...
-
スペイン語
-
スペイン語
-
簡単なスペイン語
-
スペイン語についてです。 「彼...
-
スペイン語での宛名の書き方(...
-
「太郎の家」をイタリア語とス...
-
スペイン語に直してほしいです...
-
ドイツ語表現を教えて!
-
スペイン語の文章の日本語訳を...
-
スペイン語とポルトガル語がわ...
-
Mucho(s), Mucha(s)が主語の時
-
「de」の語源と意味.
-
TE HECHO DE MENOS って日本語...
-
スペイン語 のスペルと発音(カ...
おすすめ情報