アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It's sweater weather outside and a woman is freezing. A man says he can lend her his jacket. The woman takes him up on that.

上記の英文のThe womanは a woman のことですよね、なぜSheとなってないのですか?
A man says he can lend her his jacket.の英文を見るとa manはheとなっていて、the womanは、herと代名詞になっているのに?

教えて下さい、よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

(1) あなたの言う通り、a woman と the woman とは、同一人物です。



(2) she と言った後に、またもや the woman に戻っているのは、おそらくは変化をつけるためでしょう。she で一辺倒にすると単調なので、できれば変化をつけたいと思うのが英語ネイティブの発想です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/09/22 16:47

「She」でも構わないのですが、あまり指示代名詞ばかりを使っていると、その「she」や「he」が誰を指すのかわかりづらくなるものです。

なので、適当なところで「あの人のことですよ」とわかるような表現を使っておくと、意味がより明確になって、文章がスッと入ってきやすくなるのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/09/22 16:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!