アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下の漫画では、最後のコマでの「しむ」はなんか意味がありますか。方言ですか。感動詞ですか。どんなに調べても、何も見つけられません。

よろしくお願いします

「「しむ」の意味」の質問画像

A 回答 (4件)

「死ぬ」の発音が訛っている表現ですね。


SHI NU
 ↓
SHI MU

「死にそうだ。やめろ」

「死ぬ」
に短縮され、
「しむ」
と訛った。
そんだけの事ですが、外国人にこのニュアンスを伝えるのは難しいかもしれません。

・・・
「ネコ(猫)」のことを「ヌコ」と書くような、ちょっとしたスラングと思って良いでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!大いに参考になりますよ。

お礼日時:2022/03/12 11:43

写植ミスですね。


編集者が作者の手書きのセリフを活字化して行くとき、
作者の手書き文字が汚いと編集者が適当な仕事して適当に活字化されます。
「ぬ」と「む」を間違えただけでしょうね。
編集者の確認不足です。

例「ハンドルを右へ」→「インド人を右へ」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2022/03/12 11:41

「死ぬ」です。


方言ではありませんし、誤植でもありません。
NO.1の方の言ってるスラング、言葉遊びです。

ニュアンスを説明するのが難しいのですが、文字通り死を予感しているわけではないのです。
この人は、現状を大げさに表現している。
ちょっと崩すことで「助けて殺される」の意味をライトにし、それをコミカルに伝えています。
マンガやネット上で使われる表現のひとつ。書籍などではあまり使われない。

正しくない崩した表現はたくさんあります。
英語にもけっこうありますよね。


おいしい→おいちい、おいしす、ウマー
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう!よくわかりました。 :)

お礼日時:2022/03/12 11:41

発音通りに書いたのでしょうね



文字では「死ぬ」でも
言葉では「しぬ」に聞こえますからね

「馬」でも
話し言葉通りでしたら
「んま」が正しい

「学校」でも
話し言葉でしたら
「がっこう」ではなく
「ガッコー」ですからね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほどね。。。ありがとう!

お礼日時:2022/03/12 11:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!