電子書籍の厳選無料作品が豊富!

This song is my rent free recently


これって文法的には合ってますか?

A 回答 (5件)

あ、スラングでしたか。

以下のURLで確認したところ、
This song has been rent free in my head recently.

rent free in someone's head
がよく使われるようです。

https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

わざわざお調べいただいたんですね!
urbandictionaryは初めて見ました。

ありがとうございます!

お礼日時:2022/05/07 15:20

recently の用法もお忘れなく。


日本人にとっては盲点な用法かもしれません。

>(▼recently, latelyは過去,現在完了と共に用い,
>現在形と共には用いないのが普通)
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/%E6%9C%80%E …
    • good
    • 0

Urban Dictionary の使用例に従うなら


This song is living rent free (in my head) recently.
ですね。
My rent free は文法的に成立しません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、、
確かにこの文章(in my head)の方が自然ですね。

ありがとうございます!

お礼日時:2022/05/07 15:21

あってません。

rent freeは形容詞で、myをつけることができません。文法というより語法ですけど、recentlyが主文の動詞にかかるとき(この場合は is )、動詞は現在形にはなりません。
また、意味を汲み取ることもできません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか? rent freeはスラングで(望んでいないのに頭から何かが離れない)って意味で使うじゃないですか?
最近この歌が頭から離れない。ってしたかったんですけど、この場合どう文章を作ればいいですか?

お礼日時:2022/05/07 11:05

合っていません。



my rent free のところが意味不明ですが、rent free は形容詞句なので、そこに所有格の my を付けるのは文法的に明らかな間違いです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!