プロが教えるわが家の防犯対策術!

今日の夕方に大阪難波界隈のガールズバーの客引き取締り強化のニュースを見ました。あんなような「客引き」のことを英語で何というのか教えて下さい。

A 回答 (2件)

street tout が良いと思います。

tout は広場で土産などしつこく売りつける人も含むので street をつけると範囲が狭まります。

日本の英語ニュースではだいたいこれが使われています。
https://www.japantimes.co.jp/news/2014/10/01/nat …
    • good
    • 0

「barker」か、「tout」ですね。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!