プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「それを言っちゃあおしめえよ」

寅さんのセリフですが、英語にするとどのように表現できますか?
映画に出てくるようなダメダメなのに憎めないキャラクターが実際に口にしそうな言い方で教えて下さい。

知り合いの英国人に聞いたら
It's called a diaper.
などと言っておりましたが…。

A 回答 (6件)

If you say so , it's all over~



saying that , is the end of the world~
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます♪

お礼日時:2022/08/04 19:32

おしまいという意味ではなく、



Don't say that
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございます♪

お礼日時:2022/08/04 19:32

It's a last resort.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございます♪

お礼日時:2022/08/04 19:32

「If you say that, this story will never happen.」

    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます♪

お礼日時:2022/08/04 19:32

If you say that,losing everything.


はどうでしょう。

その英国人、ユーモアがあるのか分かってないのか、diaperっておむつ、「おしめ」ですからね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます♪

お礼日時:2022/08/04 19:31

意訳的になりますので、しっくりくるかどうかわかりませんが、、、


You are pushing it too far.
It's against the unspoken rule.

などで、どうでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます♪

お礼日時:2022/08/04 19:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!