dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

どなたか、英訳お願いします。

本文:先週の8月19日(金)に近くの
K公園の池に咲いてる蓮の花を見て
来ました。
夜にはライトアップして、日中とはまた
違った景観が楽しめます。
まだまだ厳しい残暑が続いていますが、
9月になれば暑さも幾分和らいでくること
を期待したいですね。

日本語もおかしいと思いますが、意味合いが
通じるよう編集していただいてもかまいません
ので、よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

Nearby on Friday, August 19, last week


Look at the lotus flowers blooming in the pond of K Park
came.
Light up at night and enjoy the daytime
You can enjoy different scenery.
The severe lingering summer heat continues,
By September, the heat will ease somewhat.
I would like to expect
    • good
    • 0

訳注:


[大賀ハス]の説明を挟みました。
-- ,known as an ancient lotus, --古代ハスとして知られる
海外の人に分かるかな。ハスの写真を添付したらいいと思います。
余談ですが、私も府中の郷土の森公園に咲く大賀ハスをよく見に行きます。
その時季だけ早朝に開園するのですが、大きくてとても美しいですね。


Last week, on August 19, I went to see the Ohga Lotus, known as an ancient lotus, in the pond at the neighborhood K Park.
The lotus is lit up at night and we can enjoy a different view from daytime.
It is still very hot in Japan, but I hope that the heat will let up in September.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

akiraTMさん、ありがとうございます。
私も郷土の森に見に行ったことがあります。
きれいですよね。束の間の時間でしたが、
気持ちが和みました。
毎度、本当にありがとうございます。

お礼日時:2022/08/21 23:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!