
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
Everyone supports me.
皆が私を支えています。
Everyone is rooting for me.
皆が(チームメイトのように)私の応援をしています。
Everyone is cheering me on.
皆が私に声援を送っています。
No.2
- 回答日時:
support は極端に言えば、能力や資金まで提供して手伝う(言い換えると、犠牲を払ってまで、同調し、力になる)という意味合いです。
ですから、ただ声を出して声援するよりも、重い意味があります。ある場合には一緒に戦うという意味です。
たとえば、戦争で、地上軍の進軍を空軍が空からsupportする。子供の進学を家族全員で時間的にも、資金的にもsupportする。
ですから、運動会のリレーで走っているのを、大声で応援する(root, cheer)のは、極端には責任も無いので、supportとは違います。
日本語の応援や支援は何となく同じ意味に理解される傾向があります。できれば英英辞書などを使えるといいですね。単語帳的に覚えると、本来の意味が落ちてしまいます。
No.1
- 回答日時:
cheer と root for はほぼ同じように使われ、「声を上げて応援する」すなわち「声援する」という時に使います。
support は貴方の質問文の中でも使われているように「サポートする」すなわち「支援する」の意味合いです。従って「家族の皆が私の夢を応援してくれる」は "All in my family support my dream."です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
I have wanted to doとI have b...
-
「しこしこ」という表現について
-
I want to eat you はヤバい表...
-
持ち出し厳禁
-
外国人の先生に「さようなら」...
-
「/」の使い方
-
be going ~ing ってどういう...
-
「時間の掛からない方法」の英語訳
-
powered byの意味。
-
I seriously yearn for you
-
i went libraryとi went to lib...
-
you are so special to meの使...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
"jail"は懲役か禁固か?
-
英語で家族が増える報告
-
3つ以上を比べる際の英語表現...
-
be sorry for doingとbe sorry ...
-
less obviously, least ...
-
そっかそっか の意味を教えて下...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
"that will be it."の"will"の...
-
持ち出し厳禁
-
略語??
-
you are so special to meの使...
-
「事業開発部」
-
powered byの意味。
-
be going ~ing ってどういう...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
屁みたいな・・・
-
report on the dotted lineの訳...
-
this oneってどういう印象を与...
-
「しこしこ」という表現について
-
Delv(delivery)とDlvd(deliver...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
"can enable"の意味の重複の正...
おすすめ情報