アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

東大生がどこの大学か聞かれた時に答える「一応東京大学です」の一応ってなんですか?
日本語的に合ってますか?

A 回答 (4件)

謙遜です。


さすが東大生だねと言われる程の実力はありませんが、東大の学生の一員ですという謙遜です。

一応の字義とは異なる派生的な使い方をしているので、日本語を正しく使えないような学生ですが東大生です、というブラックジョークかもしれない。

正しい日本語だったら、東大の末席を汚しています、とかかなぁ。
    • good
    • 0

一応謙遜しておくのでは。


凄い努力の上で念願かなって入れたのに裏の努力も知らずに妬みやら嫉妬やらで色々言う人いますからね。
凄い努力したんだから、鼻にかけたっていいじゃない。普通の人では出来ない努力ですよ。
    • good
    • 0

謙遜と遠慮と虚栄心が相まって出てきた言葉でしょう。

日本語的には特に問題は感じません。本人にとっては「一応」とつけないと偉そうな奴だと思われるんではないか?と感じるんでしょう。
    • good
    • 1

おそらく日本の頂点 医学部ではないけど、という意味だと思います

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!