![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
Let's go ahead and do it.
Nothing will be gained by just waiting.
思い切ってやりなさい。
待っているだけでは何も得られません。
質問1
Let's go ahead and do it
はどうなったら思い切っりやりなさいになるんですか??
なにか熟語でもあるんですか?
質問2
Nothing will be gained by just waiting.
Nothingは否定の主語。
will be gainedで得られないでしょう。
の受動態。
ここまでは分かります。
by just waitingでなぜ "待っているだけでは" になるんですか??
by 人だと〜よってだと思うのですが。
by 名詞 だとどうなるのですか??
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
>思い切ってやりなさい。
*この訳はどこに載っていたのですか。出典を書いてないと「つり」質問と思われますから、このような質問の場合は出典を書いて下さい。
*あなたの疑問は「Let's」の部分の訳ですよね。
No.2
- 回答日時:
go ahead and do it は「さあ、どうぞ」とか「ほら、おやりなさい」という意味の熟語で、迷っていたり躊躇しているときにやることを奨励する(後押しする)一般的な言葉なんですよ。
「(グズグズしていないで)思い切って」はそういう意味を込めた、ひとつの訳にすぎません。by just waiting の by は、あえて言えば、~することによって(あるいは、~する結果として)、という意味です。
直訳すれば、待っていることによって、となるわけですが、just が付いていて、この just は強調する意味があるわけ。なので合えて訳せば、待っているだけでは、となります。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_12.png?8acaa2e)
No.1
- 回答日時:
》 なにか熟語でもあるんですか?
go ahead で辞書を引いてください。
》 by just waitingでなぜ "待っているだけでは" になるんですか??
just の意味と使われ方を辞書を引いて調べてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の訳についてです。 Let's go ahead and do it. Nothing wil 4 2022/12/10 14:24
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 willの主語は何になるのでしょうか? 4 2023/02/11 09:54
- 英語 中二 willとbe going to 5 2022/06/08 17:30
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの問題について質問です!! Moreover, a portion of the proc 3 2022/09/05 17:12
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
受動態の文へ
-
受け身について。なぜ「I want ...
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
ドイツ語 lassenの 用法
-
受動態の問題なのですが…
-
suit と suited の違い
-
第4文型の受動態でtoが絶対に...
-
The earth was believed動名詞
-
I would appreciate it...とI w...
-
This box ( )as many as 30 b...
-
be encouraged to について
-
Nobody was to be seen in the ...
-
英文法 ポラリス1についてです...
-
英語の過去形?
-
受動態の問題。英語の得意な人!
-
informedについて
-
"be in charge of"の受動態???
-
英語で「混雑する」は受動態に...
-
英語 delivery について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
I would appreciate it...とI w...
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
considered as
-
第4文型の受動態でtoが絶対に...
-
be surprised の次に来る前置詞
-
”雨に降られる”の”れる”は、話...
-
is got の意味は?
-
「Let it be done」という表現...
-
be made available
-
受動態で完了進行形 は結構使わ...
-
受動態のshowの使い方
-
どういう流れで会議を進めるの...
-
この英文の受け身形について
-
we are suffered って文法的に...
-
be full ofは受動態ですか? fu...
おすすめ情報