No.4ベストアンサー
- 回答日時:
やっとわかりました。
もしも質問者さんがこの Precissimoso. という単語を私が No. 3 にて示した(Johnathan Kellerman の Blood Test という小説の中の)一節に出て来たんだとしたら、この Precissimo. という台詞を、登場人物は(ひょっとしたら相手がイタリア系のアメリカ人か何かなので)イタリア語っぽい言葉を使おうとしたのだけど、間違った使い方をしてしまって、あり得ない単語を口走ってしまっている、という設定ではないかと想像しております。東京人が関西人としゃべっているときに、無理をして関西弁っぽい言葉を使おうとすると、間違って奇妙な関西弁を口にしてしまうのと同じです。Precissimoso. という単語は、たぶん存在ません。しかし precisissimo なら、存在します。それは preciso (= precise, 正確な) という意味のイタリア語の形容詞であり、その最上級が precisissimo であり、「最も正確な (most precise)」という意味です。英語でも Precisely. とか言って、相手の言ったことにまったく同意しているときに使いますが、イタリア人は何でもかんでも最上級を使って表現したがるので、形容詞とか副詞を最上級にすることが頻繁に行われます。ここでも Preciso. (= Precise) とだけ言うのではなく最上級として Precisissimo. と言いたかったのだけれども、間違って Precissimoso と言ってしまった、という設定で小説家はこれを書いているのだろうという気がします。
なお、ネット上の通常のイタリア語辞典でいきなり precisissimo を引いても、見つかりません。(ただし、Wiktionary には出ています。)preciso という形容詞を辞書で引き、それを最上級にして precisissimo という単語があるんだな、と理解する必要があります。
No.3
- 回答日時:
質問者さんの立ち上げた他のサイトでの回答では、それが音楽用語だと言うことですが、それは単語が違います。
prestissimo なら、確かに音楽用語ですが、質問者さんの言っている単語とは綴りが違います。質問者さんはおそらく、ベストセラー小説の一節である次のような文脈でその言葉を見つけたのでしょう?
Hey listen, Alex, this wasn’t a stinker. For those I don’t call you—I’ve got hired guns up the wazoo. This was righteous, no?
We were on the right side.
★Precissimoso.★ And I thank you again. Regards to the lady judge.
それはイタリア語っぽいのですが、私が持っているイタリア語辞典にも載っていないし、ネット上をあちこち探し回っても、どこにもそれらしき解説や辞書がありません。もしかしてその言葉は造語かもしれません。しかし読者はこれを読めば何となく意味が想像できるはずです。英語ネイティブの大多数ははイタリア語を片言くらいは知っています。(それは、日本人が韓国語や中国語を片言くらいは知っているのと同じです。)さらには、英語ネイティブでもイタリア系の人は、余計に良く知っています。
この言葉が本当に存在するかどうかは別として、想像できる意味合いはたぶん
●「まったくその通り」●
というようなものだと思います。そして上にある文脈を読んでいても、相手の言っていることに強く同意しているように見えるので、たぶんそんな意味でこの登場人物は言っているのだろうと思います。
そもそもこの単語(らしきもの)はイタリア語の preciso を変化させているかのように見えますし、そのイタリア語は英語の precise と似たような意味です。だからこの precissimoso は、何となく Quite precisely. とかいう意味を表しているように見えるのです。語尾にある -moso は、lacrimoso (イタリア語で、「泣けてくるような)という単語の語尾と同じで、イタリア語では「~がいっぱい」というような意味合いを表すのだろうと思います。(イタリア語をそこまで深くは知らないので、あまり自信がありませんが。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- 英語 現在分詞と過去分詞の使い分け 3 2023/06/20 22:23
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- Google 翻訳 iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon 2 2023/07/23 04:36
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 英語 He will be a doctor. は日本語でどういう意味? 昔、英語の問題で「彼は医者になる 7 2022/07/16 01:27
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
HWCと呼ばれるトイレとは?
-
1:Nの「N」は何の略?
-
メモ帳を開いたところ、文字の...
-
[ color ] と [ colour ] の違い
-
びょーんという擬音
-
かりんという名前のスペル
-
軍(人)用語だと思うのですが
-
PowerPointで、スペルミスの下...
-
Power Pointで日本語にスペルチ...
-
Kingsoft Writerを使っています...
-
「月」をいろいろな国の言葉で...
-
東京のTとかのアルファベット...
-
Division と Devision の使い分...
-
原文のまま記載してあります、...
-
"C'est maghifigue"ってどうい...
-
ケイの男性名か兼用のスペル
-
ストロープの意味とスペルを教...
-
男の蔑称
-
presented byって
-
エグザエティ? という言葉の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
HWCと呼ばれるトイレとは?
-
1:Nの「N」は何の略?
-
メモ帳を開いたところ、文字の...
-
[ color ] と [ colour ] の違い
-
かりんという名前のスペル
-
Power Pointで日本語にスペルチ...
-
「マダファッカ!」って…?
-
エキセントリックの意味
-
東京のTとかのアルファベット...
-
外国の方の名前で「ジェリー」...
-
Division と Devision の使い分...
-
PowerPointで、スペルミスの下...
-
「月」をいろいろな国の言葉で...
-
軍隊での「了解しました」とは?
-
ケイの男性名か兼用のスペル
-
presented byって
-
びょーんという擬音
-
カミングスーンの意味を教えて...
-
●●する人、の語尾に付くerやor...
-
Kingsoft Writerを使っています...
おすすめ情報