
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Thank you for (your) coming.
I am expecting you again.
「来てくれて有難う。
またお願いね」でいいと思います。
「20%割引します」は
I will make a 20% discount.
かな。
No.3
- 回答日時:
状況がよく見えないんで、想像するしかありませんが。
デパートでしょうかねえ?アメリカでは、買い物もせず店に来ただけのお客には「ありがとう」は言いませんね。ビジネスでオフィスを訪れてもらったりした場合は、「Thank you for coming.」とはいいますが、デパートで買わないで帰る客には言いませんね。
例えば、お客が物を買わないで「ご来店ありがとうございます。またのお越しを楽しみにお待ちしております。」を英訳して、
Thank you for coming. We are looking forward to seeing you again!
なんて言ったら「めちゃめちゃ嫌味。」になると思います。「今回は買わなかったけど、次回は必ず買ってねえ!」みたいなニュアンスに英語では聞こえるでしょうね。そうなると、2度ときたくなくなりますよね。次は買わなきゃいけなくなるから。
だから、日本独特の言い回しを無理に英語にする必要はないと思いますよ。米国スタイルで割り切って
買ってくれたら「Thank you.」、買ってくれなかったら何も言う必要ないと思いますよ。「Thank You」が場合によっては、本当に嫌味になっちゃいますからね。
そこらへんは、日本とかなり違う部分ですね。むしろ、それよりお店にきたら「Hi! How are you? May I help you?」と言う方が大事ですよ。ずっと無言で、最後だけ買いもしてないのに、Thank you ~
何て言われたら、逆に気味悪いですよ。
ただ、May I Help You? と聞いたからには、責任を持って質問に答えねばいけませんけど。
「今ついている。。。」の“ついている”は値札ですよね?だったら、
20% off from tag (price). 明確に伝えるなら、これだけで十分、コンプリートセンテンスを言うと誤解の元、特にお金にからむところはシンプルにわかりやすく、明確に言うべし!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
数学に関して
-
the と this の違い
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
approximatelyの省略記述
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
この歌詞で、Cause if〜は文法...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
refuse+~ing と ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
covered with とcovered inの違い
-
Section ManagerとManager ど...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報