
英訳お願いします
進級試験に合格しました。
I passed the test for promotion school.
その試験の一つに面接があります。
There is an interview as one of the test.
目指す看護師像や、志望動機を聞かれました。
I answered about reason for application and my image of a nurse
その回答の中で国際看護師になりたいということを伝えたら、突然英語面接が始まりました。
Among them I spoke that 〝I want to be an international nurse〟,then suddenly switched to English interview.
いきなりの英語の質問に答えることができたのは先生のおかげです。
Thanks to you,I can answer those English questions.
先生にはどうしても早く伝えたくて。I want to ask you as soon as possible.
ありがとうございました。thank you very much
これからも宜しくお願いします。I want you to teach me English.
知ってる語彙を並べただけなので添削して欲しいです。よろしくお願いします

No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「添削」するとなると、膨大なコメントを書かなくてはなりません。
あなたの英語でも、大雑把なところは通じるでしょうし、英語の先生にはあなたの今の英語力をそのまま知ってもらった方がよいので、添削なしでそのまま書き送った方がいいと思います。この下に書く英文は、私なりの英訳です。(1) 進級試験に合格しました。
I passed the promotion exam.
(2) その試験の一つに面接があります。
Part of the test was an interview.
(3) 目指す看護師像や、志望動機を聞かれました。
The interviewers asked me what kind of nurse I wanted to become and why.
(4) その回答の中で国際看護師になりたいということを伝えたら、突然英語面接が始まりました。
When I told them that I aspired to nurse patients from abroad and possibly work overseas, they suddenly began to ask me questions in English.
(5) いきなりの英語の質問に答えることができたのは先生のおかげです。
If I managed to answer those abrupt inquiries in English, it was thanks to you, Mr. (Mr. または Ms のあとに先生の名前を添える).
(6) 先生にはどうしても早く伝えたくて。
That's what I desperately wanted to let you know right away.
(7) ありがとうございました。
I greatly appreciate your instruction so far.
(8) これからも宜しくお願いします。
I hope I'll get to keep studying under your guidance.
ありがとうございます
丁寧なコメントありがとうございました。
英語学習は私にとって難しいですが、続けて頑張っていこうと思います。

No.4
- 回答日時:
試しに、DeepL という有名な無料の自動翻訳サイト
https://www.deepl.com/translator
にて、質問者さんの書いた日本語原稿を翻訳させたら、次のような回答が出ました。これでも、大多数の日本人が書く英語を凌いでいますね。
かなり簡単な日本文なら、自動翻訳でもよさそうです。しかし少しでも複雑になったり、あまりにも日本的な発想で曖昧な、あるいは微妙な言い回しが混ざったりすると、途端に自動翻訳ではダメだということになりますけど。
★以下は、DeepL という自動翻訳による回答
I passed the advancement exams.
One of those exams is an interview.
They asked me what kind of nurse I wanted to be and why I wanted to apply.
When I told them that I wanted to become an international nurse in my answer, the interview suddenly started in English.
Thanks to my teacher, I was able to answer the sudden English questions.
I really wanted to tell my teacher as soon as possible.
Thank you very much.
I look forward to working with you in the future.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
No.2
- 回答日時:
I passed the promotion exam. One of the tests included an interview where I was asked about my aspirations as a nurse and the reasons for my application. When I mentioned that I wanted to become an international nurse, the interview suddenly switched to English. Thanks to my teacher, I was able to answer the sudden English questions. I wanted to let you know as soon as possible, thank you very much. Please continue to teach me English in the future.
!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
隙間が広いとは何と言えばよい...
-
科目名を英語で。。。
-
映画のタイトルを英語に訳すと...
-
ある社内文書のフォーマットを...
-
英語科の学習指導案を英語で書...
-
英語で"だらだら"はなんと表現...
-
「仁義礼智忠信孝悌」英訳を教...
-
英語 英訳してください 新しい...
-
「あなたの社会の窓が全開です...
-
welcome welcomed 中学生の英語...
-
『有彩色・無彩色』を英語で表...
-
【英語】「これは私の主食です...
-
○英語で欠席の連絡 大学の英語...
-
「誰々」こと「誰々」
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
「受託開発」の英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
ある社内文書のフォーマットを...
-
○英語で欠席の連絡 大学の英語...
-
科目名を英語で。。。
-
隙間が広いとは何と言えばよい...
-
図につけるタイトル『〇〇が出...
-
「仁義礼智忠信孝悌」英訳を教...
-
600-800語程度の簡単な英文を探...
-
名刺の部署名の英語表記教えて...
-
“私の嫌いなもの”の英訳
-
大学院のことを英語では…??
-
二十四節季を英語では
-
漫画などの英語版について。
-
英訳お願い致します。
-
eBayにチャレンジしているので...
-
『有彩色・無彩色』を英語で表...
-
気もちを伝えるのが難しく非常...
-
白雪姫の「毒りんご」って...
-
「伝わりやすさ」を英語で言う...
-
該非判定書
おすすめ情報