"Smokin'" という英語表現があると思うのですが、これはどういった意味なのでしょうか。
例えば、ジムキャリーの映画「マスク」の中で、マスクをかぶったジムキャリーがキャメロンディアスと踊っているシーンで、"S-s-s-smokin!" と言っています(http://sfy.ru/sfy.html?script=mask)。この映画以外でも聞いたことがある気がするのですが、この "smokin'" という表現はおおよそどういった意味なのでしょうか。
表現の意味、(もしもあるのでしたら)由来、あるいは映画「マスク」の日本語キャプションでの訳などをご存知の方がいらしたら、教えていただけないでしょうか。
よろしくお願いします。
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは、これは、何かフルスピードで動いているとかかなり活動的になっている手いる気などに使う表現で、のってるぜ! とかいうフィーリングで使う表現です。
つまり、蒸気機関車がフルスピードで走っているときに更にスピードを出そうとして石炭を汲めているときに出るあのスモーキングなんですね。
これは機関車の煙突から出る煙にもまた下から出る水蒸気に対しても噴出している状態ですね。 猛烈に走っている状態です。
ですから、ダンスにのりに乗っている彼は自分が蒸気機関車のように動き回ったり上機嫌になったりしている状況に使われているわけです。 (もちろん彼の頭の中には蒸気機関車のことなんてありませんが)
スポーツなんかで得点に得点を重ねている状態なんかでも、We're smoking!!と言う言い方をするわけです。 つまり、We are hot!!と言うのと同じことなわけです。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
詳しい回答ありがとうございます!
蒸気機関車のイメージを通して、映画のシーンと台詞が納得のいくものになりました。また、スポーツなどで "We're smoking!!" という使われ方があることも分かり、大変参考になりました。ありがとうございました!
No.6
- 回答日時:
Ganbatteruyo さん(いつもお世話になっています)にご紹介いただいた Urban Dictionary には
smokin:super hot とあり,
さらに hot を調べると,多くの定義がありますが,
pretty とか,attractive, sexy などが目につきます。
「最高にイイ女だぜ」のような感じ?
(もっと下品な感じかも)
回答ありがとうございます!
若者の間では下品な意味になるかもしれないのですね。 聞いたばかりの言葉を、ふと、使ってみたくなる時もあるのですが、やはりむやみに使えないなあ、と思いました。ありがとうございました!
No.5
- 回答日時:
OneLookで「smoking」、さらに slang と検索してみたら
「 adj. really excellent . hot 」と出てきました。また drug relatedというのがあって「smoking」とすると「n, PCP」という訳の分からない薬物?が出てきました。
もし「smokin'」が先に書いたような意味ならば「hot」自体もいろんな世俗的な意味があるので笑いをとりやすいのかな。「絶好調!」とか「最高!」という感じなのかなと推測します。ただ、僕の中ではこの「 Smokin'」は「 Holly Smoke!」(こりゃたまげた、すっげー)のようにアメリカ原住民( Native Americans )との関わりから出てきた表現の一つなのかもしれないなとも思ってます。誰か、詳しい方が回答されることを希望しています。
回答ありがとうございます!
smoking は煙った感じだったので、もしかしたら、と思ったのですが、薬物やそういった意味の場合もあるのですね。詳しい回答、考察、ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
映画は観ているのですが、その言葉の記憶が有りません。
ただ、自信満々の彼が彼女に向かって言うのであれば・・・、
"Smoking !!!" = "Smokin'!!!"
意味は、The volcano is smoking. と同じで、I am smoking, Honey ! 体から煙が出そうなくらい、もえてる!とか。靴から煙が出るほどダンスするぜ!とか、君に惚れて体がカッカするぜい!、ということでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- 洋画 映画『髪結いの亭主』で行われる謎の踊り少年期はボスボラス海峡そして映画終演部はイスタンブール運河? 1 2023/05/28 15:30
- 邦画 なぜ悲しい出来事が含む映画は金ローで再放送し辛いのですか?例えばポニョとかホタルの墓とか よくニュー 4 2023/01/14 16:56
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 邦画 映画『四月物語』の題名は旧約聖書:民族の系譜を表現するとともに露国ウクライナ侵攻の結末を暗示してる? 1 2023/05/03 06:05
- 日本語 意味とは何か、どこにあるのか? 16 2022/04/09 11:44
- クラシック プレリュードの後の曲の名前 3 2022/04/10 21:31
- 日本語 否定疑問文への回答について 6 2023/01/10 09:14
- カップル・彼氏・彼女 人に恋をして世界に色がつく 「意味がわからない」と言われました 2 2023/01/23 15:06
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スラングかな?
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
by walk と on footの違い
-
女性に対する表現について(lov...
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
This is who I am.どういう意味...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
英語で「搬入口」ってどう表し...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
wonderとwonder ifの違い
-
1台、2台…の英語での書き方
-
夢は願うものではなく、叶える...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
Big HUG?
-
左に2回3、右に4を一回まわす
-
Catch-22 の読み方
-
意味がわかる方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
by walk と on footの違い
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
Big HUG?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
This is who I am.どういう意味...
-
スラングかな?
おすすめ情報