In 1889-90, there was a “flu” pandemic in Russia but that it was a coronavirus pandemic was a possibility. A contemporary report stated that the disease was not as great a threat to children as to adults, which is one similarity to the present pandemic.
上の英文を機械翻訳したら次のように訳されました。
「1889年から90年にかけて、ロシアで「インフルエンザ」の大流行があったが、コロナウイルスのパンデミックであったという可能性がある。 現代の報告書には、この病気は大人ほど子供には大きな脅威ではなかったと書かれており、この点が現在のパンデミックと似ている点である。」
この訳で間違いないでしょうか?
No.5
- 回答日時:
No.1 さんと同じです。
contemporary は「当時の、同時期の」という意味です。つまり、 この文で言う、1889-90年の時点での報告を意味しています。
時代が異なっている状況なので、最後の the present (現在の、現時点の)と対比させています。時代の違いを明確に分けて訳すべきです。
なお、パンデミックですが、日本語としてはまだ生煮えです。新型コロナを知るようになっても、パンデミックを知らない人もまだ少なくないので、「(世界的)流行病」としておく方が無難でしょう。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Contemporaryという単語の意味の取り方に誤りがあります。
この言葉には「現代の」と「(ある出来事と)同時期の」の2つ意味があります。ご質問の英文中の contemporary report はその文脈から「現代の報告」ではなく、ロシアでインフルエンザの大流行があった時期と「同時期の報告」という意味に取るべきです。 contemporary 以外については機械翻訳の訳で問題ありません。Collins Dictionary などは contemporary の使い方には注意が必要で「現代の」を意味するのであれば modern を使ったほうが良いと示しているくらいです。
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/eng …
No.3
- 回答日時:
まちがいはありません。
ただ、この部分は
>コロナウイルスのパンデミックであったという可能性がある。
↓
これはコロナウイルスのパンデミックだった可能性がある。
としたほうがいいと思います。
文字で読ませるものの原稿であるなら
通常、語尾は「だ、である」で訳します。
「です、ます」に変える必要はありません。
放送用の原稿なら「です、ます」にしてください。
No.2
- 回答日時:
間違いないです。
1889 年から 1890 年にかけて、ロシアで「インフルエンザ」のパンデミックが発生しましたが、それがコロナウイルスのパンデミックである可能性はありました。
現代の報告によると、この病気は子供にとって大人ほど大きな脅威ではなく、現在のパンデミックとの類似点の 1 つです。
No.1
- 回答日時:
概ね大丈夫です
以下のように訳すとより自然かと思います
「1889年から1890年にかけて、ロシアで「インフルエンザ」のパンデミックが発生したとされていますが、それが実際にはコロナウイルスのパンデミックだった可能性があるとされています。現代の報告書には、この病気が大人に比べて子供にはあまり脅威ではなかったという点があり、これは現在のパンデミックと共通する点です。」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- 英語 In 2016, it was stated that customized healing abu 3 2022/10/17 10:47
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
旦那さんの精子がしょっぱいの...
-
白血病でしょうか?
-
高校生男です。ズボンのもっこ...
-
足の裏が痛痒いです
-
精子を飲んでみたいです 中2の...
-
イった(オナニー)後、必ず膀...
-
夫の性癖に困っています。31歳...
-
先ほど唇が腫れているのに気が...
-
口の中に突然大きな血豆ができ...
-
汚い写真ですいません。 少し前...
-
彼氏と性行為をする時、指一本...
-
教えて下さい!耳の後ろにしこり
-
同じ症状で別の病院にかかったら?
-
野菜の灰汁は健康に悪いでしょ...
-
耳の後にしこりがあって、この...
-
デパス0.5mgを一気に10錠飲んで...
-
ばね指の治療法はありますか?
-
これは白血病のアザでしょうか?
-
朝起きたら白目のとこに赤い点...
-
オナニーでお腹の調子がとても...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
旦那さんの精子がしょっぱいの...
-
白血病でしょうか?
-
汚い写真ですいません。 少し前...
-
イった(オナニー)後、必ず膀...
-
彼氏と性行為をする時、指一本...
-
足の裏が痛痒いです
-
教えて下さい!耳の後ろにしこり
-
精子を飲んでみたいです 中2の...
-
高校生男です。ズボンのもっこ...
-
先ほど唇が腫れているのに気が...
-
夫の性癖に困っています。31歳...
-
耳の後にしこりがあって、この...
-
同じ症状で別の病院にかかったら?
-
オナニーでお腹の調子がとても...
-
目の写真すみません、、今日目...
-
口の中に突然大きな血豆ができ...
-
朝起きたら白目のとこに赤い点...
-
障害者って本当に職場に来たら...
-
左脇腹、みぞおちの痛み
-
包丁で刺された時ってどんな痛...
おすすめ情報