プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

【英語】アメリカ人に質問です。アメリカ人には「センキュー」と「サンキュー」だとどちらの方が「ありがとう」という意味で伝わりますか?理由も教えてください。どちらが正しいThank you.なのでしょう?

A 回答 (6件)

どちらでも通じます。



貴方が「THANK YOU」と言いたいんだなと、
理解しますからッ!
相思相愛の日本人の彼氏とアメリカ人の彼女がいて、
彼氏が「I RUB YOU」と発音しても、
彼女は「I LOVE YOU」と理解しますよッ!
決して「私は貴方をこすります」とは理解しません。

コミュニケーションは「相互理解」です。
私の体験談です。
えっへんッ!
    • good
    • 2
この回答へのお礼

みんなありがとう

お礼日時:2023/05/08 21:39

「Th」の発音はカタカナでは表現できません。

 よって、「センキュー」も「サンキュー」も、両方とも「ありがとう」という意味で伝わりません。
    • good
    • 0

在米の隠居はしてませんが、後期高齢者に近い婆です(笑)。

No.2さんとNo.4さんに全面賛成!

どっちが近いかはあんまり差がないです。そんなことを心配するなら、Thの発音を覚えましょうよ!サンキューというときに、舌を上下の前歯の間に入れて言えばいいだけ!

でも、「センキュー」も「サンキュー」も状況からThank youだと分かってくれますし、アメリカ内だけでも場所によって発音が違うこともありますから、気にしなくていいですよ。

例えば、日本で外国人があなたに、「あるがとー」と言っても「たりがとー」と言っても、「ありがとう」と言いたいんだなって分かるでしょ?
    • good
    • 1

在米の隠居爺です。


No.2 さんが正しいです。

発音が正しいに越したことはありませんが、日本の学校教育の発音の指導は、教師の発音も変なくせに、やけにこだわっているように思います。

たとえば、インド人の英語を聞いてみるといいです。
個人差はありますが、日本人が聞くと、巻き舌を使う奇妙な発音です。
それでも連中はガンガンその発音で言いたいことを言ってきます。

発音なんか気にせず、『言いたいことがある』なんていうほうをもっと大事にするといいですよ。
    • good
    • 0

舌を噛みながらテーHの発音ですね、


^_^
    • good
    • 0

「サンキュー」、、、です。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!