思い出も作品も3Dデータで残せる!

ここでの質問でいいのか、迷いましたが、適当でなければご指摘ください。

わたしの名前がコウジです。
これをアルファベット表記にして、英語のネイティブスピーカーにちゃんと読んで(呼んで)もらうのは
どのような表記なのでしょう?
 Kouji.....小学校で習ったローマ字だとこれになりますが、「ヵウジ」と読まれそう
 Koji........「コージ」とちゃんと読めず「コジ」になりそう
 Kohji......こんな表記をする有名人がいましたが、「コージ」と読める?

また、息子がユウタです。
同様に
 Yuuta.....まぁ、「ユウタ」と読んでもらえそうですが、なんかしっくりこない気がします
 Yuta........「ユタ」になりそう
 Youta.....英語のyou(あなた)の発音から書いてみましたが、日本人が見たら「ヨウタ」になる

 全国のコウジさん、ユウタさん、どう書いてます??

A 回答 (5件)

まず、英語表記そのものは、下記サイトで紹介されている、いわゆる「パスポート式」=ヘボン式ローマ字を簡略化したものと決められています。



参考URL:
http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/ind …

これによれば、
「コウジ」は、Koji または Kohji
「ユウタ」は、Yuta
これ以外にありません。

(なお、本来のヘボン式ローマ字では、それぞれ Kōji または Kôji、Yūta または Yûta です。いわゆる「ローマ字入力」と異なり、Kouji は、ローマ字表記としては誤りです)


その上で、例えば
「Koji Yamada (koh-G yah-mah-dah)」
「Yuta Kimura (you-tah key-moo-rah)」
という具合に、実際の発音を「疑似英語表記」で添えるしかないでしょう。

参考URL:http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/ind …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
まさに、この回答が欲しいでした。

アルファベット表記は勝手に付けてもいいという、先入観からkouji / koji / kohji / Cozi等々
どれが一番、コウジって読んでもらえるかで選ぼうかと思ってましたが、Coziなんて表記はよろしく
ないんですね。

お礼日時:2011/05/16 21:49

No.2です。



ヘボン式ローマ字の表記方法については、私の回答に誤りがありました。
回答No.2は無視してください。
    • good
    • 0

非常に興味深いご質問で、私も色々試してみました。



音声入力システムで確認してみた結果、

コウジさんの場合は、
"KAWJI"が一番しっくりくる発音だと感じました。

一見、ちゃんと読まなそうですが、
"AW"が「ぉう」といい感じに日本語っぽく発音されるので、
ほとんど違和感なく「コージ」っと聞こえます。
驚くほどいい感じに発音されるので是非、お試しください。

ユウタさんの場合は、
"YOUTAH"あたりが無難かな、という感じです。

質問者さんのおっしゃるとおり、「ユウ」は"YOU"が良いみたいです、
ただ、「タ」がどうしても"TA"では「タッ」と短すぎる漢字なので、
最後にHをつけた"TAH"あたりがいいかなという感じです。

ただ、日本人的に「ヨウタ」になるのがあまり…っと言う場合は、
間にハイフン(-)を入れて"YU-TA"ってしてしまうのもアリかな?っと思います。
一応、ちゃんと「ユゥータ」と発音してくれますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

Kawjiでコウジって発音できるんですね。

外人さんとコミュニケートする機会があったら、ぜひ使ってみます。

お礼日時:2011/05/16 21:52

書き忘れました。



あくまでも、パスポートや国際運転免許の表記はヘボン式ローマ字になります。
(もしかしてクレジットカードや旅行小切手もそうかも...)

その場合、あくまでも表記は
コウジさん = Kouji
ユウタくん = Yuuta
です。
    • good
    • 0

コウジさん


Cozy
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/20048/m0u/c …
↑で発音が聴けます。

Cozyは「居ごこちのよい」という意味なので悪くないかもしれません
「アルファベット表記はKoujiですが発音は"Cozy"です」と言えば問題なしと思います。


ユウタ君
案1 You-ta
・youはご存じのとおり「あなた」
・taは幼児語で「どぉも」
 ちょっと「た」お尻あがりの発音になってしまいますが、
 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/84018/m0u/ta/

案2
・ユタ州の「ユタ」が日本語のユウタに発音が似ています。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/91234/m0u/u …

「アルファベット表記はYutaですが発音は"you-ta" or "utah"です」と言えば問題なしと思います。

案3
・yootah
特に英語での意味なし。
著作権の関係上、音声ファイルにはリンクできませんが...

質問者さんの相手にするネイティブスピーカーがテキサスとかニューメキシコとかスペイン語の発音がわかる州に住んでいるなら、まだ提案(私の検索)の余地はあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

コウジ=Cozy=居心地いい.....なんか得した気分です。

お礼日時:2011/05/16 21:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング