単二電池

「スマホ」と「スマフォ」。なぜ「スマホ」なのか分かんない、という話のメモ。
https://www.bousaid.com/2014-05-28-081445/

質問1
スマフォ スマホ 論争 スマホの勝ちですよね
(原語phoneからはフォでしょうが。)

質問2
今でもスマフォと書く人は偏屈なのでしょうか?

A 回答 (6件)

>スマフォ スマホ 論争 スマホの勝ちですよね



勝ち負けということではないと思いますが、ネット上での使われ方は、
「スマホ」が多数派のようです。

Google検索
"スマフォ"     3,190,000 件 もしかして: "スマホ"
"スマホ"     483,000,000 件
"スマートフォン" 497,000,000 件
"スマートホン"   1,640,000 件

マスコミ各社の用字用語集でも、カタカナ表記は、
「スマートフォン」と「スマホ」になっています。

・時事通信社『最新用字用語ブック 第8版』(2023/04/20)
 スマートフォン、スマホ

・共同通信社『記者ハンドブック 新聞用字用語集 第14版』(2022/03/15)
 スマートフォン〔略語はスマホ〕

・読売新聞社『用字用語の手引 第6版』(2020/03/25)
 スマートフォン(略語の記載なし)

・朝日新聞社『用語の手引 改訂新版』(2019/04/30)
 スマートフォン、スマホ

・日本新聞協会『新聞用語集 2020年版』(2022/03/18)
 スマートフォン、スマホ

・NHK放送文化研究所
 ことば 放送現場の疑問・視聴者の疑問
 「スマートホン」か「スマートフォン」か (2016/10/01)
https://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/201 …
Q カタカナ表記する場合、「スマートホン」でしょうか、「スマートフォン」でしょうか。
  省略する場合はどう表記すればよいですか。
A 一般的な発音・表記から、「スマートフォン」、「スマホ」です。

------------

>今でもスマフォと書く人は偏屈なのでしょうか?

原語の「pho」は「ホ」ではないので「フォ」と書くべきだという信念を持っているのでしょう。
カタカナ表記の「スマフォ」は言うまでもなく日本語であって、原語とは別ものです。どうしても英語の省略表記にこだわるなら「SP」と書くべきでしょう。通じにくいかもしれません。


別語ですが、
「television」は「テレヴィジョン」であって省略形は「テレヴィ」だと主張している人がいました。その人が「le」や「vi」を英語で発音しているかどうかは不明。もちろん、英語の略語は「televi」でも「terebi」でもなく、「TV」です。

参考までに、
東京・麹町「日本テレビ通り」の道路案内表示(千代田区が設置)は、
「Nippon-telebi-dori St.」という謎の綴りになっています。
https://goo.gl/maps/jHio9AVLCQB2DZfG8

以前は「NIHON-TV-DORI」でした。
http://chiyoda.main.jp/seisiga/kobetsu/ntvst.html
    • good
    • 0

「スマホ」と「スマフォ」。

なぜ「スマホ」なのか分かんない、という話のメモ。

スマホはスマートフォンの略語ですよ。

ホになっているのは音標文字で「フォン」の頭文字を理解できない人が
いたからです。

偏屈というより変苦通(変なこと言って苦しみ通す)なのかもね。
    • good
    • 0

スマホのクソ勝ちです


偏屈にも程があります
    • good
    • 0

質問1


スマフォ スマホ 論争 スマホの勝ちですよね
(原語phoneからはフォでしょうが。)

勝ちも何も、日本語の音韻に「フォ」などという音はありません。

質問2
今でもスマフォと書く人は偏屈なのでしょうか?

日本語が理解できていないだけです。■
    • good
    • 0

>質問1スマフォ スマホ 論争 スマホの勝ちですよね(原語phoneからはフォでしょうが。


論争するほどの問題かいな。

>質問2今でもスマフォと書く人は偏屈なのでしょうか?
律儀なだけだと思うけど、偏屈というのは今でもこんな質問をする人のほう。
    • good
    • 0

勝ち負けではない。


偏屈でもない。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!