
No.4
- 回答日時:
No.2です。
漢文の「可べし」は難しいですね。今回の場合は必ずしも適当かどうか直ぐには分かりません。適当でも当然でもよいのではと思います。決め手は結局文脈ということになります。別解。と言うほどのものではありませんが、文脈上問題は無い、というか文によっては却って優れているものもある気がします。
当然清談す<べき>だ
当然お供をす<べき>だが
当然すぐれた点を取る<べき>だ
当然進むべきであって

No.3
- 回答日時:
「とまとーと」さんは、このように英語や漢文や古文について質問をたくさん提起されていますが、ろくに辞書も引かないで質問することがよくありますよ。
お二人の回答者の仰る通り、「宜(よろ)しく」の漢字を漢和辞典で引いたり、それを古語辞典で引いたりすれば疑問は解決すると思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2023/08/30 20:43
ありがとうございます !!
辞書ではなくGoogleでよく調べていることが多いです。
これはやめた方がいいのでしょうか?(>_<。)
宜しく〜べし
の句形自体は知っているのですが、このような訳になる理由が分からないです(>_<。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
おすすめ情報