好きな和訳タイトルを教えてください

どう説明すれば良かったのか教えてください
私が絵を描いた際友達に「〇〇ってキャラを見ないで描けた!」と言って見せたのですが、友達が「オリキャラ?」と聞いてきたので、「オリキャラじゃないよ 〇〇って作品の〇〇ってキャラを見ないで描いたんだ」と答えたら「え?模写?」と返ってきました。「模写じゃないよ笑」と言っても「オリキャラでもなければ模写じゃない...マジでどゆこと?」と困惑されてしまいました。

他に簡単に説明する方法をあったら教えてください
私は「アニメキャラを見ないで描けた」と言ったのですが、言葉足らずなのでしょうか

質問者からの補足コメント

  • すみません 既出の質問をしてしまいました

      補足日時:2024/08/29 09:06
  • ここの回答者頭おかしいんか

      補足日時:2024/08/30 16:48
  • >>申し訳ありませんが追加の質問は別途、新規で質問投稿をお願いします。

    貴方に言ってるんですよ?なのに違う場所で質問し直せはちょっとおかしいのでは?笑

      補足日時:2024/09/02 17:20

A 回答 (2件)

申し訳ありませんが追加の質問は別途、新規で質問投稿をお願いします。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません 追加ではな無くマジで同じ質問を2回しちゃいました

お礼日時:2024/08/29 13:11

実物をリアルタイムで見ながら描くだけが「模写」ではありません。

記憶を頼りに出来るだけ正確に描くことも「模写」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

初耳です
では 見ないで描くと記憶を頼りに描く摸写の違いを教えてください

お礼日時:2024/08/29 10:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A