重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

スーパーに行くとシチュ-のルーはいろいろなメーカーから販売されていますが
ホワイトソースは日本人向けに作られた和風料理と聞きました。
これはもちろんおいしいのですが

今度洋風のシチューを作りたいと思いました。
洋風のルーは販売されていて簡単に手に入るものでしょうか?

ご存じでしたら教えてください。

質問者からの補足コメント

  • どろどろしたホワイトシチューは日本人向けに作った日本料理と知っている人のみ回答してください。

      補足日時:2025/02/19 22:41
  • 書き方が未熟でした。
    確かに洋風というと西洋料理を日本人用に寄せたものか日本料理を西洋風にしたものでしたかね。

    質問の趣旨として西洋料理が食べたいのです。
    日本人用に寄せたものは食べたくないのです。

    日本で簡単に入手でき料理できるものは日本人用に寄せているのですかね?

      補足日時:2025/02/20 15:23

A 回答 (4件)

その、洋風のルーというのが良くわかりませんが。



私はホワイトシチューも、ビーフシチューや牛の赤ワイン煮込みなどのブラウンソース系のシチューも、市販のルーは使ったことは一度もないです。

缶詰のベシャメルソースや、デミグラスソースも市販のものは使いません。
使うとすると、ビーフシチュー等を作る時に、フォンド・ボーの缶詰がペーストを使うくらいです。

市販の固形ルーや、顆粒の〇〇シチューの素などは、全ての味付けが入ってしまっているので、書いてある通りに忠実に作れば、誰が作ろうがどこで作ろうが皆同じ味になってしまいます。
私はそれが嫌なので、市販のルーは一切使わず、一から作りたいほうなのですよね。

あなたが簡単に作りたいなら固形ルーに限らず、缶詰のルーやパウチに入ったルーなども販売されているので、利用してみると良いと思います。
私の様に一から作りたければYouTubeにプロ、アマ問わず、本格レシピはたくさん出ていますよ。

自分好みのユーチューバーさんを選べばいいです。(^^)
「シチュ- 洋風」の回答画像4
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2025/02/22 14:33

寄せているという話より前に、


フランスのレシピに「小麦粉をバターで炒めたルー」を使っているを使ったものはありましたか?
さらにそのルーに色々な味付けをして固めた「インスタントのシチューの素」を使ったレシピはありましたか?

日本で売っている「シチューの素」は肉や野菜などの具材を煮込んで溶かすだけのインスタント食品です。だしに相当するフォンやブイヨンも初めから入っています。それを日本では一般に「ルー」と呼んでいます。
繰り返しになりますが、小麦粉をバターで炒めただけの「本来のルー」とは別ものです。

日本で言うルー(インスタント・シチューの素)に相当する欧米の製品は、輸入食材店でも見たことがありません。(私が見つけられないだけかもしれませんが)


本場(本物?)の西洋料理が食べたいなら、本場のレシピを探して作ったほうがを早いです。
ソースの材料は、ふつうに日本でも売っている牛乳、クリーム、卵黄や塩、油などを使っていると思います。小麦粉は肉を炒める前にまぶしているかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2025/02/22 14:32

フランス風なら、フランス語の料理名でフランス語のレシピを検索してみてください。

内容はブラウザの翻訳機能で日本語に。

仏:recette(ルセット;ルセートゥ)
英:recipe(レシピ)

料理名(日本のクリームシチューに似た料理)
blanquette(ブランケット)
fricassée(フリカッセ)
ragoût à blanc(ラグー ア ブラン)

材料
veau(ヴォー);仔牛肉
porc(ポール);豚肉
vorille(ヴォラーユ);食鳥・鶏肉
poulet(プーレ);若鶏
poisson(ポアソン);魚
mer(メール);魚介類


https://www.seb.fr/recette/Blanquette-de-veau/r/ …

https://www.mesrecettesfaciles.fr/recipe/blanque …

https://www.atelierdeschefs.fr/recettes/32711/bl …

https://www.petitsplatsentreamis.com/fricassee-d …

https://www.marieclaire.fr/cuisine/fricassee-de- …

〜〜〜〜

日本のクリームシチューは、「ホワイトソース」を使った煮込み料理です。

大まかにいうと、
「ホワイトソース(和製英語)」はベシャメルソースと概ね同じ。

「ベシャメルソース(sauce béchamel)」はルーに牛乳を加えて煮つめたもの。
「ルー(roux)」は小麦粉をバターで炒めたもの。日本の固形やフレーク状の「インスタント・ルー」とは別物。

クリームソースはベシャメルソースにクリーム(いわゆる生クリーム)を加えたもの。

フランスのブランケットやフリカッセのレシピで、小麦粉のルーを使ったものがあるか探してみてください。
japonaise(日本風)と書いたレシピもあります。何が違うのか未確認ですが。

〜〜〜〜

日本のカレーは小麦粉のルーを使っってとろみを付けている点が、インドのサラッとしたカレー(カリ)との違いと言われています。インド人もびっくり。

ルーを使うのはイギリス式と言われていますが、イギリスでもルーを使うレシピは稀だといっている人もいます。

いずれにしても、シチューやカレーにルーを使うのは日本の「洋食」の特徴と言えるかもしれません。
(洋食=日本で成立した西洋風料理)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

どうしても日本で売っているものは日本人用にアレンジしたものでしょうかね。
カルディ、ジュピターも含めて。

お礼日時:2025/02/20 15:27

シチューは、「野菜や肉、魚介類を出汁やソースで煮込んだ煮込み料理の英語による総称」だそうです



日本人がシチューと呼んでいるホワイトソースのシチューは洋食の一つで、もともと洋風ですが、それをさらに洋風にするとは具体的にどういうことでしょう?
ビーフシチューなどのことですかね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ホワイトソースのシチューは日本人向けにどろどろさせて作ったものです。
先日テレビで見ました。

お礼日時:2025/02/19 22:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A