買い物をするときに使う言葉で悩んでいます。

900円のものを購入するのに、1000円をだしたとします。
そのとき、店員さんい
「1000円からお願いします」
と言います。
すると店員さんは
「1000円からお預かりします」
といって、おつりをくれます。

ここでの
「1000円からお願いします」の「から」の使い方は正しいのでしょうか??
また、
「1000円でお願いします」というときもありますが、これも正しい日本語でしょうか??
また、おつりもなくピッタリお金があったときに
「900円ちょうどでお願いします」or「ちょうどでお願いします」
と言いますが、これも日本語として正しいでしょうか??

何気なく使っているのですが、正しいのか不安になって
質問させていただきました。

どうぞよろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

おお、前回の回答はちょっと要領を外しました、すみません。



自分が支払う立場のとき、
「1000円でお願いします」「カードでお願いします。」「900円ちょうどで」すべて問題ないと思います。

無理に理論付ければ、「900円ちょうどで私の出金といたします」というような言葉を省略した形ととらえられます。

「から」はまずいでしょう。
前回の私の回答にもあるように、「から」がつくと、そのあとにもまだ何かを支払おうとしている、と、聞き手は受け止めますから。

こんな回答で、よろしいでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>無理に理論付ければ、「900円ちょうどで私の出金といたします」というような言葉を省略した形ととらえられます。

なるほど…

「これでお願いします」
みたいな感じですね。
「から」は使わないようにします。
「1000円でお願いします」
を使うようにしますね。

お礼日時:2002/02/02 22:58

お札が何枚かあって、“1000円札から順番に渡して行く”という状況があったとしたら「1000円からお預かりします」って言っても良いと思うのです。


しかし1000円札1枚しかないのに「1000円から」って言われると違和感があります。「え? まだ何か渡すのか?」って思います。(^^;

それと、カードなどを渡した時に「カードのほうをお預かりします」って言われるけど、「ほう」っていうのも気になります。

ピッタリの金額を出しても「お預かりします」っていうのも気になります。
「お預かり? 返してくれるの?」って言いたくなります。

これらの用語は、マニュアルで指示されているのでしょうか? それが気になりますが・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。

>カードなどを渡した時に「カードのほうをお預かりします」って言われるけど、「ほう」っていうのも気になります。

これはおそらく
「こちらの方でよろしいでしょうか?
など複数あるときに、どちらかにするとき、
その名残で今も残っているのかなぁと思いました。
(あくまで予測なのですが)

おそらく「ほう」ということで
丁寧になるというイメージが定着していると思うんです。
正しい日本語でなくても、世間一般に広まってしまえは
使っても問題ないみたいな…

>ピッタリの金額を出しても「お預かりします」っていうのも気になります。
>「お預かり? 返してくれるの?」って言いたくなります。

これは間違いです(キッパリ)
一度
「お預かり?じゃあ返してくれるの?」
と言ってもたら、店員さんは困ってしまうと思いますが、
知らないか、クセで言ってしまっているかのどちらかです。
私ですら
「900円ちょうどいただきます」
と昔指導されました。

指導した人が間違えているのかもしれませんね。

お礼日時:2002/02/02 23:04

自分が言う場合、ですね。


え~っと、「ちょうど」はOKだと思います。
「ちょうど900円で」というように「ちょうど」は「900円」にかかると捉えれば問題ないです。
(「900円ちょうどで」でも問題ないです。)

「から」の方は……。
適切でない気がします。
なんかオークションみたいですよね(笑)
その先がもっとあるのか!?みたいな感じで。
なので、「細かいものがないからこの1000円(札)しかでませんよ」という意味で
「1000円で」と言うのはOKなのではないでしょうか?
「1000円で(私が出すのはこれで終わりですよ)」という起点の「から」とは逆の感じです。
どうでしょう??
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございます。

>「から」の方は……。
>適切でない気がします。
>なんかオークションみたいですよね(笑)

確かに…
「1000円からでお願いします」
といったら、横から
「じゃあ僕は1500円からで」
と誰かが入札してきそうですね…

でも
「1000円で」
「じゃあ僕は1500円で」
というシチュエーションがオークションなどで
あってもおかしくないですよね。
「で」はこういった使い方もできそうですね。
助詞の勉強をしないとだめだなぁ…

「から」は使わないようにします。
質問してよかったです。

お礼日時:2002/02/02 23:07

この手の質問はどうも定期的に立ち上がるようでして、私も12月によく似た質問に回答しております。



で、この参考URLから、どんどんリンクして続いていきます(笑)。

それらによると、どうも「バイト用語」のようですね。でも、市民権を持ちかけているようで、私にはストレスです。

参考URLでも答えているとおり、レジの人がお釣りを返すときの言い方ならば、美しいんですよ。「まず4000円からお返しします。…あと105円お返しします。ありがとうございました。」というパターンならね。

でも、「5000円からお預かりします。」と言われると、「何だ、はしたのお金も要求しているのか?もっと出してくださいといいたいのか?」と勘ぐりたくなります。
意味をぼかすといわれても、やはり不快な言葉です。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=189442

この回答への補足

みなさん、アドバイス、回答ありがとうございます。
私の書き方がちょっとヘンだったので伝わりにくかったと思いますが
一番興味があるのは、
自分(客)が
「1000円からお願いします」
といって店員さんに1000円を渡すのですが、
その「から」は正しいのか?
また、
「1000円でお願いします」
は正しいのか?
よくカードを使うときなどは
「カードでお願いします」
と言うのですが、これは正しいですよね?
ならば「1000円で~」もOKなのでしょうか?

ぴったりのときはいつも
「900円、ちょうどでお願いします」
と言うのですが、ここでの「ちょうどで」の「で」は日本語としてヘンでしょうか??

店員さんのは「うう~ん」と私も思うのですが
自分の言っている言葉は果たして正しいのかな??
というのが一番興味のあるところです。

お手数ですが、サイドアドバイスいただければ幸いです。

補足日時:2002/02/01 22:46
    • good
    • 0

 一般的な考えだと思いますが、「から」を使う場合は「いただきます」又は「頂戴します」と続けたほうが自然に聞こえます。


 もちろんその店員さんは、あまり場違いにならない様話していると思います。
 地方によっては言葉のニュアンスが違う場合があると思います。「方言とのかねあいがあったりして日本語は使い方が難しいですね。」 
 1000円で・・・は「1000円ちょうどお預かりします。」とイメージしてしまいますが・・・・・・。
 ちなみに私は宮城県仙台市につい最近まで住んでいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございます。

>「から」を使う場合は「いただきます」又は「頂戴します」と続けたほうが自然に聞こえます。

店員さんのことはあまり気にしていなかったのですが、
私が販売のアルバイトをしていたころは

お会計がちょうど→いただきます。(ぴったりなので全部もらう)
おつりのある場合→お預かりします。(おつりを返すため、一時的にお金を預かる)

という感じでした。

こちらが「2000円からお願いします」
とか
「2000円でお願いします」
と「から」や「で」を使うこともやっぱりヘンなのでしょうか??

お礼日時:2002/02/02 01:07

「1000円からお願いします」の「~から」というのは、昔はデパートなどでのレジ用語だったと思います。



昔のレジは現在の電子式のレジと違って、メカ式でしたので誰にも打てるものではなく、レジ専門の係員が販売員とは別に、各売り場にいました。販売員がお客さんから代金を預かるときは「いくらいくらお預かり致します」と言い、レジ係の所へ行き「品番(何)番で(いくらいくら)、(何)円から」というふうに伝えていました。

「~から」を使うのは、店員同士の、いわば隠語が一般化してしまったものだと思います。
日本語としては、変ですよね。

はるか昔の学生時代にデパートでアルバイトしてた回答者でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございます。

>「~から」を使うのは、店員同士の、いわば隠語が一般化してしまったものだと思います。
>日本語としては、変ですよね。

そうなんですか…
私もアルバイトをしていたときはつかっていましたね。
今は日常でも使っているので、変かな??
どう伝えればいいんだろう??
と悩んでいます。
店員さんに
「1000円札しかないのですが、これでお会計をお願いします」
という意味で伝えたいんですけど、
なにかいい言葉がないでしょうか??

お礼日時:2002/02/02 00:55

全然解決にならないかもなんですが。


ファミレスとかでもそういう『謎言葉』ありました。

『こちら~セットの方になります。』
『こちらコーヒーの方になります。』
……「~の方」ってなんだ!?……のような感じです。

なんとなく慣れてきて
『1000円お預かりします。』だと物足りなくなってきて
だれかベテランの人が使ってるから、とかどこかで聞いたからとかで
無意識に変なオマケがついてるんじゃないでしょうか?

一応、日本語学専攻だったので日本語的にただしいのか、というと

「~から」の方は正しくないような気がします。
理由は「から」は起点をあらわす言葉なので「1000円から」となると「あといくらかあずかる」といった
ニュアンスが加わってしまうからです。
また、起点以外には「おおよその数量を示す。数量を示す語に付く。 」という用法もありますがこの場合あてはまりません。
たとえば「3000人からの人出(約3000人の人出)があった。」のように使う事があります。

また、一方の「ちょうど」については正しいでしょう。
意味としては「余分や不足なくぴったりと一致しているさま。ぴったり。きっちり。」
となります。

金額がたとえ中途半端な『346円』などだったとしても「提示額ぴったり」と考えられるので「ちょうど346円」と言えると考えられます。

以上。何かの参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。

>「~から」の方は正しくないような気がします。
>理由は「から」は起点をあらわす言葉なので

「から」を調べてみたのですが、ちょっと当てはまる意味がないです。
やっぱり間違えているんですね。
でも高級ブランド店の店員さんも使っていました。
日本語としては間違っているが、ら抜き言葉のように
一般化してしまった言葉として解釈していいのでしょうか?

お礼日時:2002/02/02 01:03

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q高頻度な【日本語化バッチ】制作更新サイト

高頻度な日本語化バッチ制作更新サイトってありますか?
お願いしますorz

Aベストアンサー

参考になりますかどうか。
「海外ソフトの日本語化」

参考URL:http://www.onlinesofts.com/jpkit/

Qお願いします! 一個のさいころを4回投げるとき、次の確率を求めなさい 3の倍数の目がちょうど2回

お願いします!

一個のさいころを4回投げるとき、次の確率を求めなさい

3の倍数の目がちょうど2回出る確率

偶数の目がちょうど3回出る確率

偶数の目が3回以上出る確率

Aベストアンサー

1)3の倍数の目がちょうど2回出る確率

3の倍数はサイコロでいえば3と6なので、1回サイコロ振って3の倍数が出る確率は1/3  OK?
4回振るとき、
1,2回目に3の倍数で3,4回目が3の倍数でない  この確率は、
1/3 * 1/3 * 2/3 * 2/3 = 4/81  となる  OK?
このほか、
1,3回目が3の倍数でそれ以外が3の倍数でない
1/3 * 2/3 * 1/3 * 2/3 =4/81 でこれも同じ OK?
1、4回目が3の倍数 となるのも 4/81となる OK?
同様に
2、3回目が3の倍数
2、4回目が3の倍数
3,4回目が3の倍数 も全部 4/81
結局 4/81が6個あるから、 6 * 4/81= 8/27
この「6個あるから」は、4回のうち2か所が3の倍数となる「場合の数」なので4C2で計算できる


2)偶数の目がちょうど3回出る確率
上と同様に考えてもいいけど、「奇数の目がちょうど1回でる確率」の方が計算が楽なのでそっちを計算する。
奇数の目が出るのは 1/2
1回目が奇数で、2,3,4回目が偶数なのは
1/2 * 1/2 * 1/2 * 1/2 = 1/16
2回目が奇数で、それ以外偶数なのも
1/2 * 1/2 * 1/2 * 1/2 = 1/16
3回目が奇数なのも、 1/16 
4回目が奇数なのも、 1/16
計 1/16 *4 = 1/4
この計4通りは、4回のうち1か所が奇数になる「場合の数」なので4C1で計算できる。

3)偶数の目が3回以上出る確率
1)と同様に考えてもいいけど、2)の結果を流用すると計算が楽。
偶数の目が3回ちょうどでるのは、 1/4   ・・・・2)の結果の流用
偶数の目が4回でるのは、 1/2*1/2*1/2*1/2=1/16
この2つを足して、 1/4+1/16=5/16

1)3の倍数の目がちょうど2回出る確率

3の倍数はサイコロでいえば3と6なので、1回サイコロ振って3の倍数が出る確率は1/3  OK?
4回振るとき、
1,2回目に3の倍数で3,4回目が3の倍数でない  この確率は、
1/3 * 1/3 * 2/3 * 2/3 = 4/81  となる  OK?
このほか、
1,3回目が3の倍数でそれ以外が3の倍数でない
1/3 * 2/3 * 1/3 * 2/3 =4/81 でこれも同じ OK?
1、4回目が3の倍数 となるのも 4/81となる OK?
同様に
2、3回目が3の倍数
2、4回目が3の倍数...続きを読む

Q日本語に於ける二重母音の頻度を表にした物はあります

日本語に於ける二重母音の頻度を表にした物はありますか?

Aベストアンサー

http://www7.plala.or.jp/dvorakjp/hinshutu.htm

こんなやつ?

Q母線の長さが13㎝の円錐を平面上を側面がすべらないように転がしたときちょうどもとの位置に戻るまでに円

母線の長さが13㎝の円錐を平面上を側面がすべらないように転がしたときちょうどもとの位置に戻るまでに円錐は2.6回転したという。この円錐の体積を求めよ
これ教えてください

Aベストアンサー

円錐を転がすと、底面のふちは半径13cmの円を描きます。
元の位置に戻った時に2.6回転しているので
半径13cmの円周を2.6で割ると円錐の底面の周囲の長さが求められます。
 2Π×13=26Π
 26Π÷2.6=10Π

円周が10Πとなる円の半径は
 10Π÷2Π=5

よって求める体積は底面の半径が5cm、母線の長さが13cmの円錐の体積です。
母線^2=底面の半径^2+高さ^2ですから、円錐の高さhは
 13^2=5^2+h^2
 h^2=144
 h=12

求める円錐の体積は
 5^2×Π×12×1/3=100Π(cm^3)

QIE9で日本語入力ができない

VSITA(32ビット)のOSでIE9でインターネットを閲覧しています。
日本語モードで「あ」と表示されても、時々検索欄へ日本語入力ができません。
いったん wors などに切り替え、そこで日本語モードで入力し、IE9に戻すと日本語入力できます。これは公民館にあるパソコンでもかなりの頻度で発生します。どうしたら直るでしょうか?

また最近IE9で「←」(戻るのアイコン)をクリックすると、前のURLに戻らず、フリーズすることがあります。どうしたら直るでしょうか?

Aベストアンサー

同じ事象を見かけたことがないので、あくまで推測ですが。

IEがIMEを同期していないのでしょうね。VISTAに限らず、公共に「誰でも使えるPC」で「起こりうる現象」かと。

「ツール」「インターネットオプション」から「全般」の下方にある「フォント」を選択。「言語セット」が「日本語」にすることで、入力可能になるはずです。

ただ、一々これをするのは面倒なので、初めから「メモ帳」「入力」「Ctri + C」「IE立ち上げ」「Ctri + V」の方が「確実」とは思います。

また「前のURLに戻らず、フリーズすることがあります」は、多分、多くの履歴が残ったままで、ハードに余裕がないからでしょう。これは、単に「誰もメンテナンスを行わないから」ですので、「7」以前のOSならば、どれも「勝手にメンテ」をしてくれません。

「メニュー」から「全てのプログラム」「アクセサリ」「システム」「クリーンアップ」を行えば、フリーズは減少します。それでもフリーズする場合は、「最適化」を行う以外ありませんが、これは「管理者権限」が要ります。また、管理者権限があっても「半日以上かかかる」かも。

同じ事象を見かけたことがないので、あくまで推測ですが。

IEがIMEを同期していないのでしょうね。VISTAに限らず、公共に「誰でも使えるPC」で「起こりうる現象」かと。

「ツール」「インターネットオプション」から「全般」の下方にある「フォント」を選択。「言語セット」が「日本語」にすることで、入力可能になるはずです。

ただ、一々これをするのは面倒なので、初めから「メモ帳」「入力」「Ctri + C」「IE立ち上げ」「Ctri + V」の方が「確実」とは思います。

また「前のURLに戻らず、フリーズすること...続きを読む

Qある仕事をするのに、Aさん1人でちょうど6日、Bさん1人でちょうど8日かかる。この仕事を2人共同で行

ある仕事をするのに、Aさん1人でちょうど6日、Bさん1人でちょうど8日かかる。この仕事を2人共同で行うと、終わるのは仕事を始めてから何日か。

Aベストアンサー

Aさんは、1日に6分の1.Bさんは8分の1の仕事量。合計して、通分して48分の8プラス48分の6、イコール48分の14.つまり24分の7。1日に24分の7の仕事量。全体量を24分の7で割り7分の24日。3日と7分の3日。つまり4日。

Q「感じる」は本来、日本語で何と言うのですか

ふと疑問に思ったのですが「感じる」という言葉は、
「はしる 」や「さわる」などと違って「論ずる」の様に
漢字の音読みがそのまま常用されてますよね。
「感じる」の日常使用頻度はかなり高いのに古来の日本語では
ないので不思議に思いました。「感じる」に該当する日本語は
なんですか。

Aベストアンサー

源氏物語にも使われていますので、当時ほとんど存在していない英語の訳でないことは確かです。^^;

やまと言葉としては、「思はゆ」「覚(おぼ)ゆ」が近いのではないでしょうか。
「思はゆ」は「思う」に自発の「ゆ」がついて、「自然に思われる」という語感になります。
「覚ゆ」は、現代語訳にするときに、「思う」より「感じる」と訳とした方がいい場合があります。

露ばかりなれど、いとあはれにかたじけなくおぼえて、うち泣きぬ(源氏・澪標)

こなんところは、「思って」泣く、よりも「感じて」泣く、としたいですね。

Q一個の硬貨を5回投げるとき、次の確率を求めよ。 (1)表がちょうど2回でる確率 (2)表が少なくとも

一個の硬貨を5回投げるとき、次の確率を求めよ。
(1)表がちょうど2回でる確率
(2)表が少なくとも1回でる確率

この解説をお願いしますm(__)m

Aベストアンサー

表と裏しかないと仮定します。(実際は立つことがありますから)
表が出るのも、裏が出るのも確率1/2と言うことです。

(1)表が 1回目と2回目で出るのは、表表裏裏裏なので 1/2*1/2*1/2*1/2*1/2 と 1/2を5回掛けたもの=1/32。
 表がちょうど2回出るって言うのは、
 表表裏裏裏-1
 表裏表裏裏-2
 表裏裏表裏-3
 表裏裏裏表-4
 裏表表裏裏-5
 裏表裏表裏-6
 裏表裏裏表-7
 裏裏表表裏-8
 裏裏表裏表-9
 裏裏裏表表-10
の10パタンなので、それぞれの確率は1/32だから、1/32*10=10/32=5/16。

(2)まったく表が出ないって事なので、裏しか出ない(裏裏裏裏裏)確率を1から引けばよい。
 裏しか出ないのは、1/2*1/2*1/2*1/2*1/2 と 1/2を5回掛けたもの=1/32
なので、 1-1/32=31/32 三十二分の三十一。

Q日本語の基本語

日本語を教えています。そこで、日本語の使用頻度の高い語の一覧が知りたいのです。(特に漢字について)

国立国語研究所が調査を行ったと知り、HPを見ましたが探し方が悪いのか公開されていないのか、見つけることが出来ませんでした。

調査する資料の違いなどから、さまざまな研究結果があるとは思いますが、どれでも構いませんので、一覧を知ることが出来るHP、文献などを教えください。

Aベストアンサー

二度目のこんにちはでしょうか? gazeruです。
教えられている対象者がわからなかったので、とりあえずの資料だけあげておきます。
また、疑問点などありましたら、補足してください。



◆以下、日本語語彙の調査資料の関連情報です。

「日本語教育基本語彙七種比較対照表 」
国立国語研究所編
東京 : 大蔵省印刷局, 1982.3
278p ; 21cm. -- (日本語教育指導参考書 ; 9)
ISBN: 4173109091


「日本語教育のための基本語彙調査 」
国立国語研究所著
東京 : 秀英出版, 1984.3
7, 275p ; 27cm. -- (国立国語研究所報告 ; 78)
注記: 参考文献: p31-32
ISBN: 4784701060


「児童生徒に対する日本語教育のための基本語彙調査 = A Study of the fundam
ental vocabulary for japanese language teaching to primary and seconda
ry school students」
工藤真由美著
横浜 : 横浜国立大学教育学部工藤真由美研究室, 1996.3-


◆こちらは、留学生が大学や専門学校に入るための日本語力を高めるために必要な語彙資料だと思います。

「1万語語彙分類集 : 品詞別・A~Dレベル別 」
専門教育出版「日本語学力テスト」運営委員会編 -- 改訂.
東京 : 専門教育出版, 1998.7
517p ; 26cm
ISBN: 4883243680
http://www.aikgroup.co.jp/senmon/content/catalogjap.htm#teacher


「語彙別漢字基準表 : 2162漢字をD~Aのレベルに分類」
「日本語学力テスト」運営委員会編
東京 : 専門教育出版, 1999.11
ISBN: 488324380X

◆こちらは、日本人と結婚した外国人女性が、生活していく上で、まっさきに必要な漢字を中心にした教科書です。

「生活漢字306 」
アジア女たちの会・立ち寄りサポートセンター「町屋日本語教室」編  第2版.
東京 : アジア女たちの会・立ち寄りサポートセンター「町屋日本語教室」
東京 : 凡人社 (発売), 1997.4
xv, 448p ; 26cm
注記: 英語・タガログ語版
ISBN: 4893583719



◆あと以下のような資料もあります。

「基本漢字500 」 加納千恵子 [ほか] 著. --1989. --1
出版者:東京:凡人社,1989


「基本漢字500 」 加納千恵子 [ほか] 著. --1989. --2
出版者:東京:凡人社,1989



もし、東京近郊にお住まいでしたら、凡人社の店舗に出向かれると、いろいろ参考になると思います。
http://www.bonjinsha.com/index-j.html

二度目のこんにちはでしょうか? gazeruです。
教えられている対象者がわからなかったので、とりあえずの資料だけあげておきます。
また、疑問点などありましたら、補足してください。



◆以下、日本語語彙の調査資料の関連情報です。

「日本語教育基本語彙七種比較対照表 」
国立国語研究所編
東京 : 大蔵省印刷局, 1982.3
278p ; 21cm. -- (日本語教育指導参考書 ; 9)
ISBN: 4173109091


「日本語教育のための基本語彙調査 」
国立国語研究所著
東京 : 秀英出版, 1984.3
...続きを読む

Q「1000円からお預かりします」という言い方

かなりしょーもないことなんですが・・・

お店とかで、お金を払う時に、
「1000円からお預かりします」
と言われることがあるんですが、1000円から何を預かってんの!?と、その都度心で突っ込んでしまいます。
いろんなお店で言われるので、接客用語なのでしょうが、これはどういう理屈がある言葉なのでしょうか・・・。
また、レストランなどで注文した時に、「○×△でよろしかったでしょうか」とも言われます。
たくさん注文があって、最後に確認として言われるのは解るんですが、
「スパゲッティお願いします」
「スパゲッティでよろしかったでしょうか」
くらいのタイミングで言われると、それはマニュアルがすぎるんじゃあ!?とも思います。
この「よろしかったですか?」もいつ頃から始まったものなのか・・・。

なんだか気になりますので、接客業の方とかで由来をご存知の方がおられたら教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

sayo68さん、こんにちは。

最近見たテレビで特集やってました。
「~から」「~ほう」を言葉に挟む事で、直接的な表現から間接的な表現になるそうです。つまりマイルドになると…
こういうのって「バイト敬語」って言うそうですよ。
学生が社会に出て正しい敬語を学ぶ前に、バイトで敬語を使う必要性が出てきたために、先輩のアルバイターから口伝えで学ぶ事から広まったようです。
こういう社会的な状況と、他人と深く関わりたくないという最近の人間の心理傾向から生まれてきたものだそうです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報