
No.3
- 回答日時:
rate は「評価する」ですね.top は「最上位」で,rated と受身または形容詞としての表現ですから,「最上位に評価された」,という意味です.
他にも,top ranked という表現もあります.
No.2
- 回答日時:
「トップに格付けされた」
または、「一流の」という風に訳せると思います。
top-rated college 一流のカレッジ
top-rated player 最高位の選手
top-rated restaurant 一流のレストラン
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
「事業開発部」
-
略語??
-
this oneってどういう印象を与...
-
「しこしこ」という表現について
-
you are so special to meの使...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
「中に誰もいませんよ」「誰も...
-
I have wanted to doとI have b...
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「conference room」と「meetin...
-
Why don’t I~?と、Shall I~?等...
-
「最小包装単位」を英語で表現...
-
お持ち帰りは、テイクアウェイ ...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
否定文のstillの位置について教...
-
英語の表現について伺います。...
-
"that will be it."の"will"の...
-
ofが絡んだ時の冠詞 a (an), th...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
"that will be it."の"will"の...
-
持ち出し厳禁
-
略語??
-
you are so special to meの使...
-
「事業開発部」
-
powered byの意味。
-
be going ~ing ってどういう...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
屁みたいな・・・
-
report on the dotted lineの訳...
-
this oneってどういう印象を与...
-
「しこしこ」という表現について
-
Delv(delivery)とDlvd(deliver...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
"can enable"の意味の重複の正...
おすすめ情報