誕生日にもらった意外なもの

still は「まだ ~ない」の意味では、
I still can't とか、I still haven't received のようにstill notの語順ですね。
ではam などのbe動詞の時にもI not am still のような形になるのですか。
あまり見たことがないし、I'm not still~の形の方がよく見かけると思うのですが、文法的にはどうなのでしょうか。
どうかよろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

No. 1 が補足します。

I still ain't... という表現が使われますが (ain't = am not) 正統的ではない口語表現なので、使わない方が良いと思います。

この回答への補足

わかりました。再度ご回答ありがとうございます。
それから、not が入る文の場合、am だけが例外的にam still not やam not stillで同じ意味になるのですか。それともbe動詞のばあいはすべて、いろいろなバリエーションが考えられるということでしょうか。何度も申し訳ありませんがよろしくお願い致します。

補足日時:2011/08/08 12:37
    • good
    • 1

実際には I am still not... または I still am not... または I am not still がいずれも使われますが、I am still not... が標準的語順と思います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/08/08 12:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています