私は中国語を全く知りません
そういう人間が中国語を書けるようになるにはどれぐらいの時間がかかるのでしょうか?
はなせる必要はありません
技術関連のインターネットを見たり技術書を読んだりできればいいのです
1日何時間何日勉強すれば読み書きできるようになるでしょうか?
NHKの中国語講座は役に立ちますか?


よろしくお願いします

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (13件中11~13件)

嫁さんは中国語専門学校で勉強し、北京大学に留学しました。


日本に帰って、通訳をしながら上級を目指していたそうなのですが、
私と急遽結婚が決まったので中国語検定3級しか持っていませんが、
その嫁さんに話を聞くと。

中国語を書けるようになるには、一般的な会話ができる状態でないと、
難しいとの事です。例えば中国語の”手紙”と日本語の”手紙”は
大きく意味が違いますし、日本語で”朝飯前”は英語では”ケーキ1切”
みたいに訳さなければならないような事が沢山あるからだそうです。

例えば、中国の人が貴方の作った文章を読んで、質問して来た場合。
日常会話が出来なかったら、返答のしようがありません。
また、疑問に思ったことを聞くこともできませんよね。

まして、技術的な書物は中国人でさえ判らない言葉が沢山あります。
私の部下に中国人が居ますが、技術的な言葉は全く知りません。

nubouさんが、そういう事をなされるか判りませんので、
ちょっといい加減なアドバイスかもしれませんが、
ご参考になれば幸いです。

この回答への補足

技術的な書物は中国人でさえ判らない言葉が沢山あります。:

英語の技術書が文学書より明快で分かりやすいことを考えると
中国語でもそうではないかと思ったのですが
どうなのですか?

よろしくお願いします

補足日時:2002/03/25 15:45
    • good
    • 0

私が中国語を勉強したのは‥かなり昔ですが,とりあえず,2~3ヶ月の間,死に物狂いで勉強しました。


あとは実地あるのみという感じでしたネ。
3年程経った時点では,ほとんとネイティブ級になれました。
NHKの講座も観たことがあります,若干,四声などについてクドすぎる点以外は,中々のものであると言えるでしょうか。
中国語には日本語に無い特殊な発音は多く存在します。本当はすべてをきちんと発音するのが理想的であることは勿論なのですが,人によっては一部の発音が非常に困難であるようですネ。いくら教えても発音できない方がおられます‥
そのあたりについては,nubouさんのセンスによるところが大きいと思いますが,実は,深刻に悩む必要はありません。
中国は広く,きちんとした正当な普通話(標準語)を話せる人は意外と少ないのですヨ。
多かれ少なかれ地方訛りで話していますからネ。
言葉というのは,結局のところ語彙の数によって使いこなせるかどうかが決まってきます。
そして,どれだけ実地に使うかということです。
もし,時間が豊富なのであれば,一日何時間でも熱中して勉強されるのがよいでしょう。
語学は基本的に3ヶ月を目途に猛勉強して修得するものであるというのが私の持論で,実施してきたことです。
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はなせたらいいと思っているのですが
今はとにかく技術書を読み書きできればいいのです
しかし3年でネイティブはすごいですね
どうもありがとうございました

お礼日時:2002/03/24 23:38

こんにちは、私は中国語の勉強をし始めて1年半です。


市民サークルで週に2時間、あと自宅で週に2時間程度勉強を続けています。
本日、中国語検定3級を受験しましたが、まだ読み書きができるというレベルではありません。
文を見るとなんとなく意味がわかるといった程度です。

NHKの教育テレビの中国語会話は、語学の勉強というより情報番組で、
中国の文化の紹介コーナーがあります。それはそれで面白いのですが、
「勉強」の面で考えるとNHKラジオの方が断然身につくと思います。
ちょうど4月に開講ですので、ちょうどいいですね。

中国語は発音が難しいので、自習だけではなく、自分の発音が正しいのかをチェックしてもらうことは大切だと思います。
私は幸いにも市民サークルに入っているので、格安で中国人の先生の指導を受けています。
nubouさんも探してみてはいかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さしあたっては会話・発音は必要ないです
とにかく技術書が読めたりかけたりしたいのです
だから文学書が読めなくてもいいのです
余裕ができたらそちらの方にも興味がわくと思います
どうもありがとうございました

お礼日時:2002/03/24 23:36

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語から英語への自動翻訳

エキサイト翻訳やyahoo翻訳のような中国語から日本語への
翻訳サイトはあるのですが、標記のような中国語から英語への
翻訳サイトがあれば教えてください。

Aベストアンサー

 無料の中国語から英語への翻訳機能はgoogleにあります。中国語のサイトでは「百度」がありますが、翻訳エンジンはGoogleのものを使っているようです。
 この機能もここ5,6年で急速に発達しているようなので、未だ探せばいろいろあるかも知れませんが、実用段階には未だ少し違和感があるようです。
 あいさつ文、定型文などは問題はあまりないのですが、複文など少しロジックが複雑になってくると、結果が非常に厳しくなる傾向にあるようです。
 また、専門用語の入る文章は現時点では無料の自動翻訳は無理と思います。

 利用者にもこれらを使いこなせるだけの力が要求されます。
 入力は出来るだけ単純な文章を入力すること、翻訳結果が分かっている文章を使い、Trial Errorを繰り返して、機械の癖をつかむこと。(機械が理解しやすい様なロジックに合わせて入力する)

等等の準備が必要だろうと思います。

自動翻訳を使いこなすための力を身につけるのと自分の力で翻訳する力を身につけるかどちらが先に駆け着くかでしょうね。

完璧とは言わなくても、ある程度語学力が身につけば、それこそWaveの辞書を使えばかなりな事は出来るのではないでしょうか。

がんばってください。

 無料の中国語から英語への翻訳機能はgoogleにあります。中国語のサイトでは「百度」がありますが、翻訳エンジンはGoogleのものを使っているようです。
 この機能もここ5,6年で急速に発達しているようなので、未だ探せばいろいろあるかも知れませんが、実用段階には未だ少し違和感があるようです。
 あいさつ文、定型文などは問題はあまりないのですが、複文など少しロジックが複雑になってくると、結果が非常に厳しくなる傾向にあるようです。
 また、専門用語の入る文章は現時点では無料の自動翻訳は無理...続きを読む

Q中国語は独学しております。毎月、「中国語ジャーナル」と「聴く中国語」の

中国語は独学しております。毎月、「中国語ジャーナル」と「聴く中国語」の月間雑誌を楽しみにしていてこの2冊の勉強をペースメーカーにしております。文法も結構分かるし、単語量もかなり豊富になって来ています。読む、書くはなんとか格好が付いてきていると思います。それに合わせて会話力も付いて着ておりますが、でもその程度はいわゆる中級です。初級でもないし、上級をうかがうには程遠い、中途半端な中級だと自己分析しております。ここから早く抜けたいのです。毎日の練習はもっぱら電車通勤で各駅電車で座りながら毎日1時間半くらいです。会話中心の教室に通いますが、例えば4,5人の生徒と自由会話するとどうも下手だなあと思います。ここから早く抜け出したいです。練習もせず上手くなりたいとは言ってません。何かより良い私に合った学習方法があれば紹介してくださいませんか。自由会話で一人レベルが落ちると悟るのは嫌なものなんです。どうも一皮剥けない”包茎中国語”なんです。(笑)

Aベストアンサー

会話の上達には、やはりシャドウイングがいいと思いますよ。電車の中ではちょとつらいですが。

「この人のしゃべり方はいいな」「こんな風にしゃべりたいな」、と思ったらその会話を繰り返し聞きながらシャドウイングです。自然にその口調が身についてくるでしょう。

私が最近「この人のしゃべり方はいいな」「こんな風にしゃべりたいな」、と思ったのは「蒼穹の昴」の西太后と娘のミセス・チャンとの会話です。

Q中国語翻訳について

英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。

Aベストアンサー

日本語→中国語だけなら、Amikaiの多国語間翻訳(参考URL)で日本語→英語と英語→中国語ができるので、英語経由でなら翻訳できますが…。
中国語→日本語は探したけど見つかりませんでした。すみません。

参考URL:http://www.amikai.com/translate/

Q【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音

【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。

あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか?

あと京は中国語でなんと発音しますか?

以上3点教えてください。

Aベストアンサー

中国語で今日の意味の漢字は「今日」と「今天」。どちらでもいい。
中国語で「許」の発音は「xu3」、大体、「しゅう」と読みます。(あまり似ない-_-b)でも、日本語の場合に音読みが大丈夫。例え、許さん(きょさん)。
「京」の発音は「jing1」、大体、「じん」と読みます。

QPDFの中国語を無料で翻訳したい

中国語のPDFを何とか無料で翻訳したいと考えております。

単純にPDFのテキスト(中国語)をコピーして
翻訳サイトに貼り付けると、漢字が変換されて正しく貼り付けが出来ません。

手順としては、この方法が無料で出来ると考えるのですが
PDFの中国語を翻訳サイト(エキサイト等)に貼り付ける方法が
ありましたら教えて頂けないでしょうか?

Aベストアンサー

中国サイトに登録されている中国語PDFをダウンロードすることが
ありますが、Adobe Readerで開いて、例えば、Exciteの翻訳ページ
にふつうに貼り付け→翻訳できていますよ。

中国語と言っても、台湾や香港で使われている繁体字と中国本土で
使われている簡体字がありますが、それはきちんと区別しています
でしょうか?

また、「漢字が変換されて正しく貼り付けが」できないというのは
特定の中国語PDFでしょうか? それとも、どの中国語PDFでも起きる
のでしょうか? 
中国の検索エンジンでファイルタイプとして「PDF」を指定すれば、
PDFファイルだけを検索できますので、適当な中国語PDFファイルを
ダウンロードして試してみてください。

その他にも試してみたらよいことがありますが、まずは上記を
ご確認ください。

Q中国語のはなせる方

お世話になっております。
中国語で”ご招待頂き、ありがとうございます”
と言う場合、どのように言えばいいのでしょうか?
中国でプレゼンテーションをする時に始めのスライドに
この文字を書こうと思うのですが。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

■承蒙邀請,深感栄幸。
 cheng2 meng2 yao1 qing3, shen1 gan3 rong2 xing4。

■承蒙邀請,不勝感激。
 cheng2 meng2 yao1 qing3, bu2 sheng4 gan3 ji1。

■承蒙 〔A〕 的盛情厚誼,謹此表示衷心的感謝。
 cheng2 meng2 〔A〕 de sheng4 qing2 hou4 yi4,
 jin3 ci3 biao3 shi4 zhong1 xin1 de gan3 xie4。

 〔A〕には、中国側の機関名や人名、
 又は人称代名詞が入ります。
 会社の場合、「貴司」という敬称がふさわしいと思います。
 機関名によって「貴所」「貴処」「貴校」など敬称は
 異なりますが、全てに対応できる単語は「貴方」です。

上記の例文は日本語表記ですので、中国語の漢字とは微妙に
異なります。正確な中国語表記を辞典などで御検索ください。

Q中国語のわかる方、次の日本語を中国語に翻訳してください。

中国語のわかる方、次の日本語を中国語に翻訳してください。
中国語のわかる方、「私の家へ5月1日に到着するよう荷物を送ってください」の日本語を中国語に翻訳してください。お願いします。

Aベストアンサー

?(qing)在(zai)5(wu)月(yue)1(yi)日(ri)将(jiang)那(na)件(jian)行(xing)李(li)寄(ji)到(dao)我(wo)家(jia)

Q独学での読み書きのみの中国語習得

こんにちは
私は今大学の理系学部に在籍しています。

私は中国語は今まで勉強したことがないし、今後も中国語の授業がないので独学で勉強しようと思っています

しかし、本屋に行っても「しゃべること」を最終目的にした教材はあるのですが、
「読み書き」が最終目標の自分にとってベストなものは見つかりませんでした(本屋があまり大きくないというのもあるかと思いますが・・・)

そこで質問なのですが、「読み書き」を目標とした中国語学習に最適な方法を教えてください
よろしくお願いします

Aベストアンサー

「読む」のは中国語と日本語が見開き或は1ページに載っているのが良いと思います。今まで勉強したことが無いという事であれば、
日中通信社「聞く中国語」(雑誌)
あたりが良いのではないかと思います。月刊誌ですが、バックナンバーも調べて興味のありそうな号のを買えば良いと思います。

「書く」のは作文のテキストが良いでしょう。私は
大学書林「やさしい中国語の作文」輿水優著
で中級位になってから勉強しましたが、結構文法の勉強が出来ました。


でも先ずは「読む」から始めるのが良いと思います。同時に「読む」のテキスト(これは上記の雑誌よりもっと簡単なもの。ピンインという発音記号が中国語の上か下に併記してあるものが良いです)の中国語本文をテキストを見ずに書けるようになるまで書きましょう。唯、この時に必要なのが他の方も仰っている発音なのです。正確でなくてもいいので、発音しながら(頭の中で発音だけでもいいです)書かないとテキストを見ずに書けるまでにはなりません。


「読む」は日本語の意味と照らし合わせて理解する。日本語訳の無い文章を辞書を引いて意味をとる。新聞のコラムなど肩の凝らない文章を読んでみる。理系の単語さえ分かれば、中文の論文でも読める様になると思います。

「書く」は真似をして書く。とにかく漢字を覚える事が大切です。作文はもっと出来るようになってからやれば良いと思います。作文は独学は難しいと思いますので、何れ添削してくれる方(文通など)を探してやられるのが良いと思います。中文で論文が書けるようになるのは・・・長い眼で見るのが良いかと・・・。

「読む」のは中国語と日本語が見開き或は1ページに載っているのが良いと思います。今まで勉強したことが無いという事であれば、
日中通信社「聞く中国語」(雑誌)
あたりが良いのではないかと思います。月刊誌ですが、バックナンバーも調べて興味のありそうな号のを買えば良いと思います。

「書く」のは作文のテキストが良いでしょう。私は
大学書林「やさしい中国語の作文」輿水優著
で中級位になってから勉強しましたが、結構文法の勉強が出来ました。


でも先ずは「読む」から始めるのが良いと思います。同...続きを読む

Q「時計修理道具」←日本語から中国語へ翻訳おねがいします。

「時計修理道具」←日本語から中国語へ翻訳おねがいします。
「ソーラー充電」日本語から中国語へ翻訳お願いします。

ご教授おねがいします。

Aベストアンサー

時計修理工具 →  (手)表修理工具
ソーラー充電 →  太阳能充电


ソーラー充電の2文字目と5文字目が文字化けします。
下記一覧の該当コードで、実際の文字を確認してください。
http://www.m-hoz.com/jsp/unicode.jsp?Bgn=0&End=65536

Q中国語での読み書きで教えてください

何万種類?とある漢字を覚えるのは不可能に近いと思うのですが、
漢字が解らない時に使う日本のひらがなやカタカナに相当する字かあるのでしょうか?
もしというか高確率で解らない漢字が出現すると思うのですがそういった時はどうするのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

大陸の方の中国語では、ある漢字の読み方は基本的に一つです。
そこで、自分の知っている漢字の中で、同じ読み方の漢字を、
ふりかな として使用しているようです。

漢字に漢字でよみかなを付けるなんて、初めて見たときは驚きました。

なお、台湾では日本でいう平仮名に相当する文字があります。
なんていうのか忘れちゃったけど。但し、どの程度使われて
いるものかは知りません。もし台湾へ旅行することがあった
らお店の看板などをみてください。小さい字で読みかなが
ふってある物があります。


人気Q&Aランキング