No.2
- 回答日時:
オムライスは、オムレツとチキンライスのアレンジされたものですね。
ハヤシライスの原型はビーフ・ストロガノフ。
とんかつは、カツレツこれは通常牛肉を使ったふらいです。
コロッケはクロッケというフランス料理で日本で言うクリーム・コロッケが普通です。
その他には、スパゲッティー・ナポリタンがありますね。アメリカでもイタリアでもケチャップで合えたパスタは見たことがありません。
イタリアでナポリタンと言えば、トマト・ソースだけのパスタ、つまりポモドーロのことを言います。
(日本でも昔ながらのケチャップ合えのナポリタンを置いている店は最近少ないですね)
余談をひとつ!
肉じゃがの原型は、以外にもビーフ・シチューなんだそうです。
これは、旧帝国海軍の東郷元帥が欧州遠征中に食べた味が忘れられず、帰国後に料理人に命じて作らせたのが、肉じゃがになったそうです。
伝え方が、根野菜と牛肉の甘辛煮と言ったためにそうなったとか?
ビーフ・シチューを見たことも食べた事もなければ無理もないですね。
肉じゃがの原形がビーフ・シチューとは驚きでした!
日本食の代表みたいな食べ物なのに。
とても勉強になりました。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
とんかつは日本料理だと聞いたことがあります。
(だから、とんかつを食べる正式の食器は「箸」だと)
実際、アメリカでトンカツが出てくるのは日本料理店だけでした。
あと、ビーフカレーはたぶん日本だけの食べ物じゃないかと思います。
(インドはヒンズー教の国なので、まず牛肉を使うことはありません)
オーストラリアに行ったとき、カレー粉はあってもカレールーがないのが驚きでした。
とろみのあるカレーは日本だけなのかもとは思ってましたが、ビーフカレーも日本だけなのですね。
どうもありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
ハヤシライスは、ハッシュド・ビーフから来た名前という説があります。
料理としてはビーフストロガノフとよく似ているとのこと。
(ストロガノフさんの話は知らなかったです。興味深い↓)
http://home.tokyo-gas.co.jp/shoku110/unchiku/283 …
カトレット→カツレツ→豚カツ、のように、原形になった料理はあるんですが、それが日本風に発展したのが多いみたいですね。
(神戸辺りにはビーフカツレツがあります)
洋食の話を発見しました。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%8B%E9%A3%9F
そういえば・・・・・
ちょっと話の路線が違うのかもしれませんが、「苺を載せたクリスマスケーキ」というのは日本独自ではないかと思います。
向こうの国々では昔っから作っているものなので、冬に苺はなかったんですな。ドライフルーツなどを使います。
うーん、日本式デコレーションケーキを広めたたのは、不二家だったのか・・!(笑)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AA% …
イチゴを乗せたクリスマスケーキが当たり前のように思っていました。
クリスマスケーキにろうそくの火を灯すことはない!びっくりです。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
なぜかカレーライスが出ていないようですが。
カレーライスは旧日本軍で考案された戦闘中の食事で、復員した兵が仮定で作ってから広まり始めたものです。日本に住んでいる外国人の人が日本に遊びにきた友達に日本でしか食べられないものを食べさせてあげると行ってカレーを食べに連れて行くというスキットを見たことがあります。
でも旧日本軍で考案されたとはものとは意外でした。
「カレー」なんてカタカナの言葉を戦時中に使ってたのか、他の呼び名を使っていたのか気になります。
面白い情報をありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
> オムライスやハヤシカレー、とんかつ、コロッケ
それらすべて、日本独自。 ただ、コロッケだけはcroquetteというものがあるにしても、これはフランス語が語源であって、英語圏のものではなく、大体、どこでもほとんどメニューにありません。(かわりに、CrabMeat Cakeならあるけど)。
ハヤシカレーの原型である、hashed beefですか、これももとはフランスじゃないかしら。 とにかく米国にはありません。
とんかつのかわりは、Pork Cutletがありますが、だいたい、肉がロースであって、まず、フィレ肉は売っていないです。それに、焼く感じであって、フライではありません。
あと、何よりもソースとして、ウスターソースの類、もともとこれは英国が発祥地らしいですが、米国ではまず出てきません、売ってもいません。
あと、プリン。日本的なプリン。 こっちは、何かを混ぜ込んでいます。 パンとかタピオカとか。 日本みたいにスムーズでおいしいことはありません。
あと、スパゲティの冷たいやつ。 これは一切ない。
それから、ドリアやグラタンの類。 せいぜい似た類がイタリア料理店で出るものの、日本のそれらからは非常に程遠い。 まして、一般的なアメリカ料理店ではまずメニューにない。
それから、以外だろうけど、ハンバーグ。 ハンバーガーの形か、あるいは、beef pattiesの形になってて(たまねぎとかパン粉を牛乳で浸したものとか卵黄とか全くいれなくて挽いた牛肉のかたまりをただ焼くだけ)、
日本のようなハンバーグステーキは存在しない。
などなど、、、もっとあるとは思うけど、今は思いついただけとりあえず書きました。 ちなみに当方、米国在住です。
へえーがいっぱいのお話でした。
オーストラリアにもウスターソースはなかったですよ。
しょうゆはどこにでも売ってたのに。
プリンもそんな感じでした。
CrabMeat Cakeと聞くとカニクリームコロッケを連想してしまいますが、また違うものなんでしょうねえ。
カニといったらカニだけ!という感じなのでしょうか。
甘えずに調べてみますね。
どうもありがとうございました。
No.8
- 回答日時:
「洋食=英語圏」と思い込んでしまうと、話が更にややこしくなりますね(^_^;;)。
いわゆる「洋食屋さん」の「洋食」は、もともと明治維新とともに日本に入ってきた数々の「西洋料理」を日本人の舌に合うようアレンジしたものだと聞いています。なので、他の方々も書いておられるように、「原型は欧米(英語圏とは限りません)に存在するが、そのものずばりは欧米にはない」という感じです。特に、「イタリアではよく食べるが、イタリア以外の海外では形が変わる」という食べ物はかなりありますよね。ピザとか。他に思いつくものとしては、「ピラフ」と称しながら、実は白く炊いたご飯を具と一緒にフライパンで炒めている「炒めご飯」ですね。本当のピラフは、炒め炊きした炊き込みご飯ですから。たぶん、ちゃんとした洋食屋さんでは炊いているのでしょうけれど。それから、イチゴのショートケーキやプリンも、原型は海外にありますが、あの日本独特の形ではありません。少し話しはそれるかもしれませんが、ホウレンソウといえば、アメリカではクリーム状になるほどクタクタに煮たものが主流です。ポパイが宣伝しないと誰も食べないのも無理はないですね(笑)。
ちなみに、少なくともロサンゼルス界隈ではスパゲティはよく食べますよ。
私は海外で長く生活をしたことがないのに仕事で子どもたちに好きな食べ物を聞いてそれを英語に訳してあげなくてはいけないようなことがよくありまして、その場で辞書を引くわけにもいかないので、日本にしかないと思う物は適当に訳すのですが、ちょっと待てよ、もしかして一つくらい英語圏の国にもあって私の知らない単語があったら大変だと思ってお聞きしてみました。ホウレンソウは煮すぎるとビタミンがなくなってしまうのにねえ、などと思ってしまいました。スパゲティは地域によって食べたり食べなかったりするようですね。とても参考になりました。ありがとうございました。
No.9
- 回答日時:
そうですね,カレーライスは,やや雰囲気は違いますが,ああそうか,というようなものはイギリスでは食べるのではないでしょうか。
ケチャップを使って炒めたご飯は,アメリカでも,案外と見つからないかもしれません。ケチャップを使って炒めたスパゲティもイタリアではあまりないでしょう。メンチカツもあるようで,ないような気がします。きっとカレー粉で作るカレーなのでしょうね。
皆さんのお話を総合するとお肉系はフライにしないようですね。
ケチャップを使っていためたご飯はないのですね。
アメリカ人の方はケチャップ好きなイメージがありましたが
使い方が違うのですね。
どうもありがとうございました。
No.10
- 回答日時:
2番です。
度々すみません。ケーキの話題が出ていたので。イチゴのショートケーキは日本だけです。未確認ですが、発祥はどうもペコちゃんでお馴染みの不二家のようです。フランスでも、イチゴ・ショートは見ませんでした。
チャイニーズのベーカリーでは置いているところもあるようですが、これは日本の物を真似ているようですね。
それから、昔ながらのスポンジの上に黄色いマロンクリームが乗っているモンブランも日本だけです。
最近では、焼いたメレンゲの上に生クリームをしぼりさらにマロンクリームをしぼったフランス式のモンブランを出している店も多くなりましたよね。
ちなみに、日本式モンブランの発祥は自由が丘の老舗のケーキ店その名もずばり、「モンブラン」です!
洋食の話ですが、私は若い頃カナダに留学していました。住んでいた街はバンクーバーです。ここには、日本系のレストランも多く存在するのですが、その中で異彩を放っていたのが、「日本の洋食屋」なる店でした。(今でもあるのかな?)
メニューにはご指摘のあった、ハンバーグ・ステーキやオムライスなど、日本の洋食屋ではおなじみの物ばかりです。海外でも日本の洋食として説明されているのは驚きでした。
日本でアレンジされ生まれ変わった洋食も、考えてみれば日本食のひとつの文化なのかもしれませんね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
doubleclick.netというのが出ま...
-
最近室内にこんな虫が見かけら...
-
小論文を書くときの質問です 原...
-
spi 非言語 教えてください
-
今の時期、朝買ったパンを夕方...
-
仕事を風邪で2日間休んでしまい...
-
バニラシードとバニラビーンズ...
-
1000カロリーくらいのお菓子を...
-
ケーキにレモン汁を入れる理由
-
クッキーが12個と飴が16個あり...
-
ロッテのチョコレートで、シャ...
-
溶けたチョコレートを買ったと...
-
教育実習での挨拶に
-
焼き菓子の賞味期限が2週間過ぎ...
-
このチョコ、裏に洋酒入りって...
-
1日中お菓子しか食べてない友達...
-
飴一粒に含まれる砂糖の量について
-
職場でずっとお菓子を食べてる...
-
運動会の競技の飴食いを遊びで...
-
子供が服を借りた際の返し方に...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
doubleclick.netというのが出ま...
-
最近室内にこんな虫が見かけら...
-
今の時期、朝買ったパンを夕方...
-
小論文を書くときの質問です 原...
-
焼き菓子の「高温多湿を避け常...
-
子供の泊まりについて 高校生の...
-
spi 非言語 教えてください
-
クッキーって腐りませんよね?
-
夏場に溶けたチョコ食べれる?
-
仕事を風邪で2日間休んでしまい...
-
未開封袋のスナック菓子を1ヶ月...
-
謝らないでと言われたら 何で返...
-
ケーキにレモン汁を入れる理由
-
洋菓子の常温放置可能な基準
-
1000カロリーくらいのお菓子を...
-
このチョコ、裏に洋酒入りって...
-
ケーキは寝かせた方が美味しい?
-
分離した生クリームの使い道を...
-
溶けたチョコレートを買ったと...
-
消費期限が3日前に切れたプリン...
おすすめ情報