重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

学校の宿題で顔面蒼白について調べています。
様々な辞書で調べているんですが、この「顔面蒼白」の英語読みが分かりません。
顔:face
蒼白:pale
これらから、face-paleで良いのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

顔面蒼白 


●pallor (of the face) か
●pallidness

顔面蒼白になる だと
●turn pale

普通に 青白い顔 だと
●a pale face  でも良いかと。

ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変、参考になりました。
ありがとうございました!!

お礼日時:2006/11/18 00:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!