![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに38年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。この文章は、この週末の事で二つのことを言っています。
一つは普通よく使われる「いい週末を」と言うフィーリングですね。 もう一つがjustの後の文章なのです。 (そんなの分かっているよ、といわないでくださいね)
これを分解して作り直すと、
I only wish I could spend some of this weekend with you, I know I can't. (but maybe some other weekend in future)と言う事になるのです。
つまり、できないのはわかっているけど、(いい週末を、といっていながらもし自分と一緒に過ごせたらもっと良い)、その位置のいくらかでもあなたと一緒に入れたらなあとちょっと思っています。
といっているわけです。
つまり、I hope I can spend weekend with you sometime.といっているわけではないのですね。 いわゆる「仮定法」を使ってこの「できなけどできたらなぁ」と言うフィーリングをあなたに向けていっているわけです。
個性的で(いい意味で)社交辞令的なI hope you haveの表現にもっとフィーリングを出した表現なのです。 つまり、この誰でも使うs表現I hope you (will) haveじゃ自分のフィーリングを十分に出していない、と感じているわけです。 個性的だ、というのは、この表現が「個人的にあなたへの表現」デアルとともに、誰もがいう表現ではない表現を使っている、と言う事なのです。 (私の好きな文章の作り方です。)
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
ははーー!はい。良くわかりました。そうなんです。一度誘われたのですが自分に予定があって、断ったのです。まさにそれについての事も
はいっての答えですね。まだシンプルな英語でもアップアップなので
仮定法や深いニュウアンスを読み取るまでできないのですが、こういう
文章にその人となり、個性が光ってたりするわけですね。
とても勉強になりました。本当に書いてよかったです。
どうもありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
just wish I could spend some of it with you.
No.1の方が書かれているように、wish の前に、I が略されています。
「僕はただ望んでいるだけさ、僕が、君と一緒に、それ(週末のこと)のうちの少しでもすごせたらなと。」といったところでしょう。
「僕は、君といつか週末をちょっとだけでも一緒にすごせたらなあと願っています。」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 付き合って1ヶ月のアメリカ人の彼にBirthday cardのメッセージのアドバイス、そして翻訳をお 1 2022/07/24 19:28
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
or の後の冠詞の有無について
-
well off というと「裕福...
-
ぴったりの表現を探しています…
-
now on sale と in store now...
-
Be my last って?
-
「絶対勝つ!」を英語で
-
sent hugは?
-
still~notと、not~yetの違い...
-
Did you have good day?
-
勝手を言ってすみません・・・
-
「Only One」と「The Only One...
-
「~なのではないのでしょうか...
-
今日こそは・・・したい。
-
これはなんと訳せば・・・
-
「気長に」を英訳すると・・・・?
-
話題を変える時
-
be invited to
-
一度行ってみたい!を英語で言...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
well off というと「裕福...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
これはなんと訳せば・・・
-
now on sale と in store now...
-
Be my last って?
-
ぴったりの表現を探しています…
-
「~なのではないのでしょうか...
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
「BYE FOR NOW」
-
or の後の冠詞の有無について
-
「Only One」と「The Only One...
-
Did you have good day?
-
Ya think? は Do you think? の...
-
「再挑戦」を英語で?
-
~の卵の表現
-
talk to your tomorrow にはど...
-
sent hugは?
-
Heroは男女両方に使えますか?
-
still~notと、not~yetの違い...
おすすめ情報