【先着1,000名様!】1,000円分をプレゼント!

ロシア語の初学者ですが、この欄に質問したいのですが、ロシア語の
アルファベットの入力方法が分かりません。どなたか教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

http://www.apronus.com/internet/ruskey.htm
少々面倒ですがこのページで入力してコピー&ペースト。ただし「Ё」がありません。

ロシア語キーボード配列を追加インストールする方法もありますが、当然配列を覚えないといけません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速の回答有難うございます。助かりました。

お礼日時:2007/07/22 15:28

IMEなんかですと、「ろしあ」を変換すると、1文字ずつ選択できます。


IMEパッドの文字一覧のロシア文字なんかから選択すると、少し楽かも。

880930 - IME 2000 で、読みのわからない漢字を文字一覧から探すには
http://support.microsoft.com/kb/880930/ja


または、こういうサイトをブックマークしとくとか。

いろんなコトバでコンニチハ! - ロシア語アルファベット一覧
http://www.j-pca.net/world/language/russian/alph …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答有難うございます。

お礼日時:2007/07/22 15:32

パソコンの使用環境が分からないのですが、


WindowsXPの場合でいうと、
「ロシア」と打って変換するとドロップダウンにロシア文字が
出てきます。ドロップダウンの右枠にある記号をクリックすると
一覧で見られます。そこの文字をクリックすると、目的の文字を
打てます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答有難うございます。

お礼日時:2007/07/22 15:32

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qandroidで、多言語入力可能なキーボードアプリ

初めまして。DocomoのGalaxy Sユーザーです。
当方、日本語メインで、英語とフランス語の入力も頻繁に行うという状況なのですが、この3言語の入力形式を簡単に入れ替えられるキーボードアプリを探しております。

それぞれついていると嬉しい機能としては下記の通りです。
【日本語】
・フリック入力
・予測変換
・キーボード入力
・絵文字入力
【英語】
・予測変換
・Auto-correct
【フランス語】
・アクサンがついたアルファベット(éèàçû等)の入力
・キーボード入力
・予測変換
・Auto-correct

以前iPhone4を使用していたときは、これが簡単にできたので今少し困っております。
(キャリアがDocomo限定だったのでiPhone4を選択することができませんでした。)
もしご存知の方いらしたら、ご教授頂ければ幸甚だです。

Aベストアンサー

>日本語を入力したいときに一度ホームに戻り、入力方式の設定をし直さなければならない
GARAXY Sではないですが、私の持っているAndroid端末(ちなみにauのIS01)だと、テキストの入力エリアを長押し(タップ&ホールド?)すると、入力方式の切り替えができるメニューが開くんですが……。
これ、Androidなら他でも出るんじゃないかと思いますが、どうでしょうか? それとも、このメニューでは切り替えできないとか?

Qロシア語のёの入力方法

Windows XPを使用している者です。ロシア語入力の仕方は分かりました。しかし、入力できたのは32文字のみであり、あとё がどうしても入力できません。どなたか入力方法をお教え頂けませんでしょうか。よろしくお願いいたします。尚、この質問に際してёは日本語入力で自分で登録し、変換して入力しています。直接入力できる方法が知りたいのです。

Aベストアンサー

Windows XPを使っています。私のパソコンではキーボードの左にある「半角\全角 漢字」キー(Tabキーの上)でёが出ます。

Qロシア語のオンライン辞書で、発音機能のある(単語を読み上げてくれる)サイトはありますか?

ロシア語のオンラインの辞書で、gooの英語辞書のように、単語の発音のついているようなサイトは存在しますか?
不定詞だけでなく、格変化の発音まで付いていると助かりますが、音声のあるサイト自体少ないので、無くてもありがたく存じます。
(格変化した発音が、不定詞と頭とだいぶ異なるものが多いため)

ロシア語のサイトで大丈夫です。
もし、詳しい方いらっしゃいましたら、お教えいただけると助かります。

Aベストアンサー

ここはどうですか?

http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0

Qキリル文字のキー配列の覚え方

ロシア語を書く際、普段はキリル文字のローマ字対応配列を利用しているのですが、そろそろ本場のキー配列に慣れたいと思っています。これはキーボードにキリル文字が書いてなくても無理矢理使っていれば段々覚えていくものなのでしょうか。それともよくキリル文字言語を利用する方はキーボードにシール貼るなり文字を書き込むなりしていらっしゃるのでしょうか。

Aベストアンサー

ローマ字対応配列とは Russian phonetic のことだと思いますが、ロシアに長期滞在するとかロシア人の中で働くとかいった予定がなければ、phonetic を使っても別に問題はないと思います。
そんなこととは関係なく本場の配列に慣れたいのなら、とりあえずはシールを貼るなり一覧表を画面の近くに置くなりすることから始めることになります。
ローマ字か仮名でブラインドタッチができるなら、練習次第でキリル文字のブラインドタッチもできるようになるでしょう。
自分はキーの仮名の上にキリル文字のシールを貼っていますが、ローマ字とキリル文字は中途半端に似ているので初めはかなり混乱します。

ちなみに phonetic 配列は普通のロシア語配列よりもカバーするキリル文字圏が若干広いのでそういうメリットはあります。また旧ユーゴスラビア諸国は歴史的背景からか phonetic が標準のようです。

Q前株 後ろ株の違い

「株式会社××」という表記を前株、
「××株式会社」という表記を後ろ株、
と言いますよね。

法的に根拠はないらしいのですが、
営業の人がよく「前株ですか?後ろ株ですか?」
というやり取りを商談でしていたり、
「就職の場合、前株の方が良い」などと(噂ですが)
聞いたりします。

やはり何か違いがあるのでしょうか?

Aベストアンサー

1商法・有限会社法に「株式会社・合資会社・合名会社・有限会社」といった法人種別を必ず登記上使用しなければならないと定められていますが、社名のどこにつけるという定めはありません。
2従って、法人設立時や社名変更時に経営者の「語感」で決めるようです。勿論時代の流れもあるようで、戦前には「後株」に比して「前株」会社は少数派でした。
3言語心理学から「ぼーっと聞いている人に、顔を見せることなく急に話し掛けた場合、最初の言葉の頭部は「反応開始の刺激信号」になるだけで、大脳中の言語中枢の記憶との照合までには至らないことが多い」「また、これが聴き慣れない言葉だと、意味は勿論のこと語音の弁別さえもできない。つまり初めの部分を聞き漏らしてしまう」いきなり言われても最初の部分は聞いてないということですね。だから誰でも知っている「株式会社」という言葉を先に出して「反応開始の刺激信号」として利用できるという見解もあるようです。
4上場会社の正式名称を並べてみると1部上場に比してマザーズ等新規上場会社には前株、カタカナが多いがそうでない場合もある。「ご勝手に!どうぞ」状態です。
5なお、職務上関連会社を十数社設立登記しましたが、オーナーの鶴の一声で全て「前」です。

1商法・有限会社法に「株式会社・合資会社・合名会社・有限会社」といった法人種別を必ず登記上使用しなければならないと定められていますが、社名のどこにつけるという定めはありません。
2従って、法人設立時や社名変更時に経営者の「語感」で決めるようです。勿論時代の流れもあるようで、戦前には「後株」に比して「前株」会社は少数派でした。
3言語心理学から「ぼーっと聞いている人に、顔を見せることなく急に話し掛けた場合、最初の言葉の頭部は「反応開始の刺激信号」になるだけで、大脳中の言語中枢の...続きを読む

Q台湾は中国なの?

 率直に聞きますが、台湾は中国なんですか。 国際的に台湾は中国であると認めているんでしょうか。 ていうかそもそも台湾て国なんですか?国じゃないんですか? 台湾が中国なら、なんで台湾生まれの人は中国出身ではなくて台湾出身というのですか?
 
 非常にばかな質問かも知れませんが、誰に聞いてもあいまいな答えしか返ってこないのでよくわかりません。 はっきりとした答えをききたいです。 台湾の人は台湾を中国の一部だとは思ってないとか、ききますが実際はどうなんですか。 ていうか逆? 中国が認めてないの? 誰か分かりやすく説明してほしいです。 
 
 ちなみにこの疑問が生まれたのは、F4という台湾のアイドルグループが流行っていることを「華流」というのをきいたからです。 華は中華人民共和国の華ですよね? 

Aベストアンサー

他の方も言っておられますが、日本政府の立場を一言で言えば「台湾は中国の一部」となっています。これは日本だけではなく、中国と正式な国交を持っている全ての国がそうだったかと思います。逆に、中国と国交を持っていない国が台湾を独立国として認めています(世界中で二十~三十くらい)

ですが、実質的に現在の台湾は独立国のようなものです。独自の政体・軍隊・法体系をもっており、中国とは対立しています。また、2020年のオリンピック開催国に立候補もする話があるようです。

> 台湾の人は台湾を中国の一部だとは思ってないとか、ききますが実際はどうなんですか。

これは微妙な問題です。台湾人もこの問題に関しては一枚岩ではないからです。

現在の台湾の政権は「対中国・親日・親米」ですが、野党の中には「親中国・反日・反米」をスローガンとしている者もおり、またその意見も台湾の人たちの一定の支持を得ています。

極端な人たちの中には、すぐにでも中国と統一すべき、という意見もあります。
しかし、逆に「いや、中国は他国だ。戦争をしてでも我々は独立国家となるべきだ」という意見もあります。
まあ、こういう多様な意見が出る事自体、台湾は一党独裁・言論弾圧の中国とは一線を画した民主主義国家と言えます。

中国にとって、台湾は魅力的な土地ですから是が非でも欲しがります。ここが手に入れば、台湾島を軍事基地化して日本・米国・東南アジア諸国にかなりの圧力を加えられますから。

だから、日本は台湾が中国の一部とは認めていますが、米国との会談などで中国への台湾への圧力を問題視したりしています。米国もこれに同調しています。

本気で軍事力を行使された場合、日米両国は台湾側に付く可能性も否定できないなど、この地域は本当に紛争地帯の様相を呈しています。

他の方も言っておられますが、日本政府の立場を一言で言えば「台湾は中国の一部」となっています。これは日本だけではなく、中国と正式な国交を持っている全ての国がそうだったかと思います。逆に、中国と国交を持っていない国が台湾を独立国として認めています(世界中で二十~三十くらい)

ですが、実質的に現在の台湾は独立国のようなものです。独自の政体・軍隊・法体系をもっており、中国とは対立しています。また、2020年のオリンピック開催国に立候補もする話があるようです。

> 台湾の人は台湾を中...続きを読む

QNIKEでおなじみの【JUST DO IT】とは・・・

NIKEのキャッチフレーズ?でよく聞く、

【JUST DO IT】

とは、和訳すると、どんな意味なのでしょうか?

どうぞ宜しくお願い致します☆

Aベストアンサー

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

このJust do it!はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。

それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。

また、準備をあれこれして「そしてやるだけさ」とか「行動に移すだけ」と言う意味合いにも使います。

さてNikeですが、私の知っているコマーシャルは野球場で4人の観衆の表情を見るだけのものと「いわくつきの物」があります。

画面が変わるたびに画面の中央にある小さな年も距離計みたいに変わります。 やるけのことさ、をこのように何年もやってきた、と言いたいのではないかなと思います。

余談が次の「いわくつき」のものです。 1990年になる前に(もうないキーをストップするものはいない」と言う時代ですね。 そのときに、アフリカの土着民に靴を見せているシーンなんですが、(マーケティングとしては、靴を履いていないから売れない、ではなく、靴を履いていないから売れる!!!と言う観念を引っ掛けていたんだと思いますが) その画面で土着民の一人が彼らの言語で何かを言います。 その字幕として、Just do itが使われたんですね。 いくつかのシーンをもちろん撮ったわけですがこのシーン自体が一番よかったのでしょう。 しかし、後になって、その土着民がしゃべってのはJust do itを彼らの言葉で言ったのではなく、これは大きすぎるよ、と言ったと言うのが事実らしかった、と言うことでその時分はかなり話題となりました。 (ネットで検索すればまだその頃のことが残っているんじゃないかな)

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

このJust do it!はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。

それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。

また、準備をあれこれして「そし...続きを読む

Q本能寺の変 信長の「是非も無し・・・」とはどんな意味?

本能寺の変で、謀反が明智だと知らされた信長は
是非もなし
と言ったと伝えられていますよね。
これって、どういう意味でしょうか?
・しかたない
という意味なのでしょうか?

Aベストアンサー

 「是非もなし」でも「是非に及ばず」でも同じなのですが、日本語としては「良し悪しを論じても意味が無い(実力行使しかない)」という意味です。

 ちなみに、「直江状」でも家康の言いがかりに対して「是非に及ばず候」と言っていますね。「やるなら受けて立つ」と言っているわけです。

Q韓国語で「おばさん」という時

韓国語で「おばさん」という言葉はアジュモニ、とアジュンマの二つがあるようですが、これはどういう使い分けをするのでしょうか?
アジュモニは尊称でもあると書いてありますが、普通に知り合いのおばさんを呼ぶときはこちらになるのでしょうか?
アジュンマは店のおばさんとか商売関係の人に使うのですか?以前、韓国人の少女と話したとき、自分をアジュンマと言ったら、アジュモニだと言われました。説明もはっきり聞き取れたわけではないのですが、店のおばさんなんかに使うと言われた気がします。
誰を呼ぶときにどちらを使うのでしょうか?

Aベストアンサー

>アジュンマは店のおばさんとか商売関係の人に使うのですか
⇒感覚としては、そんな感じですね・・・私はそう使っていました。

「匂い」と「香り」(ネムセとヒャンギ)、「お疲れ様」と「ご苦労さん」と同じような感じで、その場の雰囲気で違い、使い方も日本語と違います。

お店などでは、日本とおなじく、お嬢さん・お姉さんって言ったほうが反応がよいですよ。(^_^;)

私は在住していましたが、日本人ですから、店などではアジュンマを使うことが多かったですが、お姉さんの次にアジュモニは反応がよいです。\(^o^)/。 

アパートメントの隣の奥さんにはアジュモニとかフルネームでした。
かなり大き目のお宅で、アパートメントでも150坪のA.P.T.の奥様の場合等ですが、それ以外もアジュモニの方が安全みたいです(顔つきからして)。

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。


人気Q&Aランキング