位置情報で子どもの居場所をお知らせ

アメリカのTVを見ていると、良く「エッジー」と言う言葉を使っているのですが、話の流れ的に良い意味で使っているようなんですが、イマイチ良く分かりません。
意味を知っている人は教えて下さい。

A 回答 (2件)

edgy


【変化】《形》edgier | edgiest、
【形-1】神経が高ぶっている、イライラした、とげとげした、神経質な、短気な、怒りっぽい、不安な◆【直訳】刃の鋭い
【形-2】ナウい、粋な、おしゃれな

最後のヤツ、、、
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有り難うございました

お礼日時:2007/08/09 14:13

一番です、



「edge」 いわゆる「端」「端っこ」の形容詞「edgy」を元にして、「ギリギリ」「尖っている」感じから「切れるナー」「尖ってるナー」「かっこイイ」みたいな。

「cool」も元々は「クール」「涼しい」「冷めた」がいつの間にか「かっこイイ」にと変遷してきたものと考えれば。

これらもやがて「ナウい」「かっこイイ」「ハイカラだ」「イかしてる」「粋だね」(段々よく鳴る法華の太鼓)(段々古くなる)(意味判らんでしょ?、古過ぎる!)みたいに「お蔵入り」の言葉になる運命でしょう!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『エッジの効いた○○』の意味。

国語なのか新語なのか不明ですがこちらで質問させていただきます。

よく『エッジの効いた音楽』など『エッジの効いた○○』って見かけますが、
これってどんな意味でしょうか??
ぼんやりとしか分かりません。
きちんとした日本語に当てはめるとすればどういう言葉になりますか??
また、英語圏の人は同じような意味で『エッジの効いた・・・』を英語で使っているのでしょうか??
これはひとつの和製英語なのでしょうか??

Aベストアンサー

確かに音楽用語としてよく使われていますね。具体的にはギターの音を表す時によく使います。

言葉で表すなら、メロディを奏でるときの

ジャーン ジャーン

という感じではなく、

ガガガッ ガガガッ

という感じの音がそう呼ばれることが多いです。激しく、鋭い音のことです。

なんかわけが分からないですね。というわけで以下のリンクからそういうバンドの音でも聴いてみてください。
(Pennywise・・・アメリカのパンクバンド)

参考URL:http://www.sonymusic.co.jp/Music/International/Arch/ES/Pennywise/


人気Q&Aランキング