中国語を3年勉強している者です。
日本語の「かわいい」と中国語の「可愛」は意味も発音も大変よく似ています。語源について三通りの可能性が考えられますが、どれが正解でしょうか?
1中国語から日本語になった
2日本語から中国語になった
3偶然似ているだけ
自分なりに調べて考えたことをまとめると:
1について:広辞苑や大辞林を見る限りでは、「かわいい」の語源は「かほはゆし(顔映ゆし)」であるらしく、中国語からの輸入ではない純粋な大和言葉のようです。したがって1ではなさそうです。
2について:戦前に大量の言葉が日本語から中国語に入りましたが、このような言葉は、ほとんど科学技術・経済・法律などの用語で、日常語の例は比較的少ないようです。また、可怕や可惜など同じような構造でできている言葉が中国語に多いことを考えると、可愛が日本語から中国語に入った可能性は低そうです。
3について.というわけでやはり偶然というのが答えなのでしょうか?そうだとすれば、日本語が中国語から当て字として漢字だけを借りたのだということになるとおもいます。
周りの中国人の方何人かに伺ってみましたが、一般論として日本語の単語で中国語になった物が相当数存在するということがまず認識されていないようで、この例(「可愛」)についても特に考えてはもらえず、日中共通の単語は全て中国語発だとおっしゃるかたばかりでした。これは必ずしも正しくはないと思うので、ここで伺ってみることにしました。上で書いたように自分なりに少しは考えましたが、全く自信がないので、分かる方がいらっしゃったらよろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
私はアニメ・キャラクタや漫画やコミック、ハローキティー他の人形類が雑誌に描かれているところに「可愛」がでてくるところをみると、日本の影響を無視してはいけないと思います。
中国大陸が豊かになり、誰でもパソコンや携帯をもつようになってきたのは、この4~5年くらいです。つまり20世紀中は中国大陸のほとんどの人は、インターネットを通じて日本の情報にもアクセスできませんでした。
実際Windowsも、Win98の頃は中国にビジネス展開した外国企業が英語版を持ち込んでいる数が圧倒的に多く、中国語版WindowsがひろまったのはWindows2000(日米で2000年に発売)からです。
日本の雑誌も前世紀はまだ中国人民には、日常的にほとんど手に入るものではありませんでした。
注目すべきは、それ以前から日本の文化を積極的に取り入れていた台湾と香港です。90年代後半の哈日族を筆頭に、日本の文化を積極的に取り入れるだけではなく、流行り言葉までもいろいろ真似ていました。
そして台湾と香港は、当時から同じ繁体字圏として、同じ出版社が同じ雑誌を両国で発行・流通させたり、また台湾が字幕付けした日本のアニメを香港がそのまま流すなど、メディアでの交流がかなり深いのが両国です。香港人も、北京語の並びの漢字の書物は読めるからです。
今世紀にはいり、大陸でも台湾が字幕をつけた日本のアニメやドラマを、簡体字に直さず放映したりしはじめました。現在では、中国も豊かになり、吹き変えるようになったので台湾の字幕に頼る必要は少なくなりましたが。
また、以前深せんにいましたが、日本のファッション雑誌が、少なくとも5誌くらいは現地語に直され、同じクオリティーで毎月販売されていました(これは日本ではコストが合わなくなった中小の印刷会社が、中国に進出し翻訳も編集も含めてやっていることの影響も大だと思います)。そこでは可愛は、表紙にも使われていたのを覚えています。
ですので、この15年くらいを追ってみると、日本の影響力は否めません。
問題は「可愛」という文字が存在していたのかどうか、ではなく、キャラクターやかわいい女の子をみて「可愛」と昔から言っていたのかどうか(それこそ文化大革命の前でも)、だと思います。
漢字だけを中国人に聞いても、根拠を説明できなくても紙も印刷も緑茶も箸も中国が最初だという人たちですから、それで話は終わってしまうでしょうね。
台湾人に合う機会があったら、可愛を頻繁に使うようになった時期を聞いてみるといいかもしれません。
この回答への補足
詳細な情報ありがとうございます。確かに近年の日本語の影響は大きいですよね。最近でも「人気」、「写真」、「料理」など、従来のテキストには「日本語なので中国語では使わないこと」と書いてあった単語が中国語圏で広く市民権を得ており、しかも広く日本語からの外来語として認識されているようです。日本語の「可愛い」に関しては「ka哇伊(ka=上+下)」という日本語を意識した表記も散見されます。
確かに中国は近年まで閉鎖的でしたが、日本語が与えた影響は戦前の方が遙かに大きかったと思われます。もし興味がおありなら、例えば、
http://www.nichibun.ac.jp/graphicversion/dbase/f …
http://freett.com/nandon/lunwen1.htm
http://www.zhaojun.com/youci/riyu.htm
などをご覧ください。(最後のページは中国語)
ただ、これだけで「可愛」が日本語から入ったと結論づけることは難しいとおもいます。古い中国語の辞書(戦後ですが)をみても「可愛」は現在の意味でしっかり載っているので、ごくごく最近伝わったわけではないことは確実で、しかも上のページをごらんいただければ分かるように、こういう単語は雰囲気的に当時(主に日清戦争から日中戦争勃発までの間)伝わった訳でもなさそうというのが私の得た感触です。ただ、あまり自信がないので詳しい方からの補足がほしいところですが。
いずれにしても、貴重な実体験に基づく情報をありがとうございました。これからもいろいろ見聞きして学んでいきたいと思います。私も中国や台湾やシンガポールを訪れるたびに面白いものを発見しますし、逆に日本ももう少し中華文化を受け入れてもいいのかなと思います。
No.3
- 回答日時:
はじめまして。
>意味も発音も大変よく似ています
意味は確かに同じような意味ですが、発音は大変似ているとはいえないでしょう。
ke3ai4 の最後の「い」が同じだけです。
「かわいい」は日本語の特徴の母音の連続があります。
以上から「かわいい」に「可愛い」と当て字をしたものと思います。みみず、ぼうふら など漢字にすると中国語になる単語がたくさんあるのも面白いですね。
ありがとうございます。結局、中国語と日本語は独立に言葉を作ったようですね。だだ日本語の「可愛い」の漢字が当て字であることは間違いなさそうですね。
No.1
- 回答日時:
▼中国語の「可愛」は
(1)愛すことができるほどだ→「愛すべき」
例子:我イ門可愛的解放軍.
(2)「可愛らしい」
例子:可愛的小猫.
▼日本語の「可愛い」は
「かはゆし」が転じたもので、漢字は当て字だそうですよ。
この回答への補足
情報提供ありがとうございます。確かに漢字は当て字のようですね。jaccsさんは、中国語と日本語で別々に似たような言葉が偶然生まれたとお考えということでしょうか?
補足日時:2007/08/19 01:42お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- 中国語 新しい中国語入力ソフトを発明しました 22 2023/02/06 07:13
- 日本語 漢字ひらがなカタカナと使える日本人って凄いですよね、というか日本語って凄いですよね? 中国とか韓国語 2 2022/11/11 09:22
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- 中国語 ドイツ語と中国語を勉強したいと思っています。 中国語の方が漢字だから何となく分かる。 横浜中華街に行 9 2022/08/13 02:52
- 日本語 中国語と日本語とでは、どちらが先に漢字を廃止するでしょうか? 2 2023/01/29 13:45
- 心理学 オンラインゲームで知り合った女性が謎すぎます。 初めて知り合った時は、日本と他の国のハーフで日本語が 3 2022/08/23 01:06
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語のエロ用語・スラングの...
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
TOEIC みたいな中国語版...
-
中国語で「仁王」というかけ声...
-
年賀状を中国語(漢文)で
-
中国語で「私は中国語を少し話...
-
中国語でなんていう?
-
中国語で「らしさ」はどう訳せ...
-
中国語か韓国語か
-
公証所について
-
中国ドラマの この曲は i-tune ...
-
中国語が嫌いです。私は日本人...
-
中国語で『番組HP』をどのよう...
-
「キャーッ」を中国語で
-
恋愛系の中国語を教えてください!☆
-
(元 稹作)「菊花」について...
-
大家好に返す言葉は?
-
中国語で…(大至急お願いします...
-
中国語の犬の名前例を教えてく...
-
中国語の話し方はネチャネチャ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語のエロ用語・スラングの...
-
◎中国語でファーストネームは何...
-
中国語でなんていう?
-
中国語の犬の名前例を教えてく...
-
アヘ顔ダブルピース
-
中国語で「私は中国語を少し話...
-
中国語が嫌いです。私は日本人...
-
大家好に返す言葉は?
-
TOEIC みたいな中国語版...
-
「ひつまぶし」を中国語に訳す...
-
中国語の質問です!並び替えが...
-
「トイレットペーパーを持ち出...
-
年賀状を中国語(漢文)で
-
「ひな」という文字
-
○○御一行様と日本語で書いても...
-
公証所について
-
ご朱印帳って中国語でどう表現...
-
アセロラの中国語は?
-
中国語を学んでいますが、中国...
おすすめ情報