
仕事で将来のプロジェクトの展開に 複数のシナリオが考えられたので、こうなった場合はこうでああで、そうなった場合だけはああだこうだ、ということをアメリカ人に言ったのです。Only whenという表現を使いました。
そうすると 奇異に 聞こえたみたいで 鼻で ケッ と あしらうような感じで 返事してきました 53歳のいやな奴です。
さて、どうも推測するに only whenという表現が英語にはないのかもしれません。 only if なら あるかも。
しかし、only when なになにした時でけああだこうだ
こういった表現がなぜ いけないのでしょうか。

No.2ベストアンサー
- 回答日時:
理由として
1)
onlyのことはおいておいて、whenは、そのとおりに確実に発生する場合に使用し、そうでなくはっきりしない仮定の場合にはifを使用する。
プロジェクトの展開を話すには、不確実なこともあるので、whenはつかいにくい。
例)
If he comes, tell him to finish the job.(来るかどうかは疑わしいが、来たら...)
When he comes, tell him to finish the job.(来ることになっているので、来たら....)
(あなたの英語診断辞書:松本安弘、松本アイリン共著/北星堂書店)
Shipping charges and handling charges (including COD handling charges) will be refunded only if the return is a result of Amazon.co.jp's error.
Return of Damaged and Defective Items
We accept the return of defective or damaged items only when returned within 30 days. Please notify our customer service department in advance if you need to return a defective or damaged item.
http://www.amazon.co.jp/gp/help/customer/display …
2)
No.1の方の説明と重なりますが、わざわざonlyをつけるとそれ以外はしらないというようにとらるれため。
ということかなと想像してみました。
No.1
- 回答日時:
まあ、たぶん、責任を伴わないような言い方に聞こえたから、「鼻でケッとあしらう」しか抗議できなかったかもしれません。
下の文を見てほしいのですが、●Bill is a great believer in telling the truth only when it is convenient.
(都合のいいときにだけ本当のことを話すというのがビルのモットーなんだよ。)
つまり、自分の都合が悪くなると、逃げられるんじゃないかという不信から、ああいう態度に出たのではないでしょうか。「when」というのは、「決まった時点を表さないというか、その都度の」といった意味がありますからね。
仕事とあれば、いやなやつであっても、我慢してつきあうしかないんですか? まあ、最低限の我慢くらいは、持っていくべきでは???
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
数字の表現で(弱)とは
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
What do you do after school? ...
-
Please be advised
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
プロフィールの英語表記について
-
女性に対する表現について(lov...
-
「…してきている」という表現に...
-
How might~という表現について
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
This is who I am.どういう意味...
-
Sundayに「よそ行き」の意味が...
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
「あなたらしく」を英語でいうと?
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
"in any degree"
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
1台、2台…の英語での書き方
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
afterの用法について
-
「…してきている」という表現に...
-
Please be advised
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
What do you do after school? ...
-
その1・その2を英語で
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
お送りしました+済みです
-
スラングかな?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
英語で「搬入口」ってどう表し...
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
英語で「満足度」を表現したい。
おすすめ情報