
No.3
- 回答日時:
曹洞宗の僧侶です。
基本的に般若心経を始めとしてお経は、宗派にかかわらず同じものです。読点や読み方も当然同じであるはずなのですが長い歴史の中で、その時々に手本にした中国語の発音や、その時代に特有の読み癖などによって、小さな違いが生まれています。
また、般若心経自体にも、現在もっとも普及している玄奘訳のほかにいくつか別訳があり、細かな章句に異同があります。
たくさん勉強されると、この小さな違いが気になられるのでしょうが、普段、読まれる分には特に気にする必要はないのではないでしょうか。
No.2
- 回答日時:
ひろさちや、と言う人の(漢文・サンスクリット語)←の対比訳を見ると、元に成るのは飽くまでも、サンスクリット語で有るのですが、(大乗経典にしろ、般若心経にしろ)釈迦(釈尊)の入滅語、5~6百年後に作られたと言う事で、釈迦牟尼仏の言葉を書き留めた物では無いと言う事のようです。
それは、さて置き、梵語(サンスクリット語)から、漢文に翻訳されたのは、国家事業として(役人が)担当官を選出して、翻訳係りと、サンスクリット語の対比に間違いが無いか調べる係りと、中国語の意訳係りとで、作りあげられて、完成時に、原文のサンスクリット語の経文は総て破棄された。←(完全に訳された物が完成されたので、原文は必要としない)
で、詰まり、意味的訳文なので、厳密には、原文とは異なっても、中国人の心情に合致して居れば、良い、と言う考え。
所で、原文(サンスクリット語の経典は、法隆寺に存在して居る)とは、異なった部分が存在する。
原文としての(対比)漢文を唱和する場合(意味的)の句読点と、漢文らしい、読み方とでは、句読点に違いが生じてもおかしく無い。
-----
非凡な例えで恐縮ですが、
お年忌等で(寺で、お坊様と般若心経を唱和)する時、息継ぎ的、切れ目(句読点相当)は、お坊様と、信者側では、違う事がよくあります。←お坊様にすれば、←そこで、息継ぎ的に切っては、意味的におかしいと、感じて居るのでは無いかと感じたりする時が有ります。
-----
べんけーがなー ぎなたをもって… (笑い)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
輪廻転生の思想はいつごろから
-
十万億土とはどういう距離でし...
-
色即是空空即是色、この世の全...
-
この文をご存知ですか? 生あ...
-
現代に阿羅漢と言われる人物誰...
-
仏教は「性欲」及び「恋愛欲」...
-
素人がお経をあげることについ...
-
顕正会の勧誘にきた女性にエッ...
-
日本の仏教の一番偉い人は?
-
お釈迦様の教えでは、オナ禁し...
-
北枕(きたまくら)は良くないか
-
仏教の衰退
-
創価学会御本尊様
-
霊法会という宗教について
-
経典と教典の使い分け、意味の...
-
三歸依文と開経偈の出典について
-
日本の鎌倉時代における「行」...
-
アーメンとハレルヤの違い
-
北枕で寝ると縁起が悪いという...
-
破門の語源
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
素人がお経をあげることについ...
-
「林の中の像のように」の解釈
-
十万億土とはどういう距離でし...
-
仏教は「性欲」及び「恋愛欲」...
-
「この世とかの世をともに捨て...
-
この文をご存知ですか? 生あ...
-
ブッダと空海、どちらが偉大で...
-
般若心経は間違った経典
-
色即是空の「空」の対立語(反...
-
仏教の戒を守り、行をし、やが...
-
色即是空空即是色、この世の全...
-
般若心経の願文・納経について
-
お経に詳しい方! 大聖歓喜天使...
-
釈迦の無記と経典
-
ブッダの美女マーガンディヤー事件
-
無量義経の核心となる教えは「...
-
流血のミャンマー
-
お釈迦様の解脱について
-
仏教・五戒について
-
帰依僧とは
おすすめ情報