限定しりとり

派遣や
契約社員でも一般事務をやっていたら「OL」になりますか?「OL」と呼べますか?

私は契約社員のフルタイムの一般事務です。

よろしくお願い致します。

A 回答 (6件)

自分の会社・工場で考えてみました。


以下のような呼び名です・・・
・パート
・アルバイト
・派遣(派遣社員)
・嘱託社員
・社員(男性は会社員、女性はOL)

派遣社員の中には派遣会社の社員も居れば、
個人事業主の人もいます。
はっきり言って、雇用形態も様々です。

パート、アルバイトを社員と言うのは語弊が有るように、
私からすると、
派遣社員はOLと言うのはまだまだ・・・のような感じがします。

まだ、派遣と言うことばがまだ新しいこともあり、
OLとはちょっと違うかな!?って感覚です。
(別に良い、悪いとかでなく・・・)
これがまた時間が経れば変わるかも知れませんが・・・

実際に、女のコたちの会話の中でも、
男:”仕事何してるの!?”
女:”OLだよ。” (”事務だよ。”言う派遣のコが多い気がする)
男:”大変だね。”
女:”派遣だからね。楽だよ。” (OL=社員=大変とは違う認識)
・・・みたいな・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんかわかるような気がします。
大変参考になりました。ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/11/21 23:06

それは、いくらなんでも古い感じがします。


ワーキングウーマンにとって変わってからでも10数年ですよぉ。
OLの前はBG(ビジネスガール)なんて言ってた時代も。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか!
大変参考になりました。ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/11/13 12:44

もちろんOL、オフィスレディです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました。ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/11/13 11:45

OLとは?


OL(オーエル、また Office Lady、オフィスレディー とも)とは、「女性の会社員や事務員」を意味する和製英語である。女性雑誌『女性自身』の編集長であった桜井秀勲のもと、提唱され定着した造語といわれる。

英語本来の表現としては office worker(オフィス従業員)や company employee(会社員)がこれにあたるが、通常これらには female を付けて「女性のオフィス従業員」などとはしないので注意。

ですので、具体的に何々を挿すのではなく、総称ですね。
問題ありません。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/OL
    • good
    • 0
この回答へのお礼

和製英語なんですね。
大変参考になりました。ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/11/13 11:20

一応OLになるんじゃないですか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

安心しました。ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/11/12 22:27

別に呼んでもいいと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか。
よかったです。ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/11/12 22:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!