重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【解消】通知が届かない不具合について

私はあなた以外を見たりしない
なぜならあなた以外にいい人なんていないから

というようなニュアンスの文を、フランス語で書くとどういう文になりますか?教えてください。フランス語以外でも教えていただけると嬉しいです。。。

A 回答 (2件)

anna825 さん はじめまして



フランス語既習者に、ご質問には
愛の告白の和訳としてお答えです

躊躇いながらの最初の文:私はあなた以外を見たりしない

● Partout ou je pose mon regard, je ne vois que toi

  (眼差しを何処に向けようとも)~

● Tes yeux mes yeux, je ne vois que toi

  (あなたの瞳に私の瞳が)~

上記の醒めている時でなく、夢の世界でも、として

● Meme dans chaucn de mes reves, je ne vois que toi

留めの一言の文:なぜならあなた以外にいい人なんていないから

● C'est toi et toi seul(e) qui peut m'apporter ce que j'ai reappris : l'amour...

  最初の文はjeを主語にしましたので、此方は相手を主体にして
  toiを重ねて強調し、再度学んだのreapprendreのreにも焦点を
  あてあります 語彙-amour-にたじろぎそうなら、-la joie  
  eternelle -などでも、宜しいかとおもいます

ファッションと同じで、既に学んでいらっしゃる表現に一言二言を
そえれば(アクセサリーを付けるように)ご希望の味がでるのでは

ご不明の点は、何なりと。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はじめまして^^
詳しい回答有難うございます。
参考にさせていただきますね!

お礼日時:2007/11/22 20:02

Je ne vois que toi.


Parce qu'il n'y a personne de bon sauf toi.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは^^
回答有難うございます!
参考にさせていただきますね。

お礼日時:2007/11/22 20:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!