
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
知っての通り、中国人は日本人ほど天気に関心を持ちません。
「天要下雨、娘要嫁人」ということわざもあります。「雨が降ること、母が嫁に行くこと」(どれも自分で決められないこと)という意味です。
中国人の目から見れば、天気は人との関係はまったくないといえます。
でも、せっかくのご質問ですから、あえて中国語に訳しましょう。
小学館日中・中日辞典 第2版
あめおとこ【雨男】
招雨的人 zhāoyǔ de rén.
(雨女も同じです)
この回答へのお礼
お礼日時:2008/03/31 15:29
中国人が日本人ほど天気に関心を持たないことは知りませんでした。
「天要下雨、娘要嫁人」ということわざを教えてくださってありがとうございます。
中国語では、「娘」は「母」なんですね! 「母が嫁に行く」って一体....
あえて訳せば、雨男も雨女も「招雨的人」になるんですね。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語の文について
-
中国人彼氏が尽くしてくれます...
-
中国人名で下の名前が「暁」と...
-
中国(中国人)に詳しい方に質...
-
子供のクラスに中国人が30名弱...
-
笑う門には福来たるは中国語?
-
中国人留学生の女性を好きにな...
-
訳のお手伝いお願いします。
-
中国語の例文で 「我 不是 中国...
-
魎魑魑魍魅魍魅を中国人に読ま...
-
中国語で「雨女」「晴れ男」は?
-
中国語
-
中国の方がネット上でよくつか...
-
但と但是は使い分けできるので...
-
「お疲れさま!」を中国語で何...
-
中国語ってなんでうるさく聞こ...
-
中国人男性を好きになりました。
-
我会回来看看的, 訳してください
-
中国人のカタコト日本語として...
-
「AとB」、「AやB」、「AやBな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国人彼氏が尽くしてくれます...
-
子供のクラスに中国人が30名弱...
-
中国(中国人)に詳しい方に質...
-
中国語の例文で 「我 不是 中国...
-
中国語の文について
-
中国語で「雨女」「晴れ男」は?
-
中国人名で下の名前が「暁」と...
-
中国人の舌打ちについて
-
夫妻相とは?
-
知り合いの中国人の口癖が気に...
-
中国語の翻訳お願いします。
-
中国人の名前の名入れプレゼン...
-
但と但是は使い分けできるので...
-
中国語で阪神タイガースは?
-
中国語でなんと書く??
-
中国人に質問です。 中国でビッ...
-
中国人に質問です。 中国共産党...
-
中国語ってなんでうるさく聞こ...
-
中国人男性を好きになりました。
-
中国の方がネット上でよくつか...
おすすめ情報