No.7ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに住んで40年目になりました。
私なりに書いてみますね。宅配便業者のことをpackage/parcel/door-to-door delivery/shipping companiesとこちらでは呼びます。 造語する必要のない実際に一般的に使われる表現です。 少しお堅い表現ではpackage/parcel delivery providers
ただ、宅配、と言う何か住宅に配達する、と言う意味であれば、上の中のhome delivery serviceと言う風に変えることが出来ます。
しかし、日通さんのように、宅配だけをするわけではなく大きな貨物も扱ったりするわけですから、package/parcelだけではなくもっとおろじすてっぃくすの仕事をすると言う事から、logistics companies, 3PL (third party logistics), 3PL providersと言う業務名を今では使っており、昔はtransportation companiesの中のdomestic shipping companies, small package shipping/delivery companiesと言う風な表現方法を使っていました。 small package consolidatorsと言う表現をほんの数年ほどですが使われていた時代もありました。
今もそうですが、私のビジネスバックグランドとして大部分を占めるサプライチェーン・ロジスティックスに関連するご質問として書かせてもらいました。 (一般人とさせてもらっていますが、専門的な知識を必要とする業界にいます)
参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
No.6
- 回答日時:
door-to-door delivery service
ネット例文
a) The Emery Air Freight Corporation said it had begun a new one-to-two day, door-to-door delivery service between North America and Western Europe.
b) The Daily Yomiuri has reported that "Japan Post has decided to begin in October door-to-door delivery service for golf bags, skis, suitcases and other items whose size exceeds that stipulated by supplemental rules on postal packages attached to the Postal Law."
参考までに
No.5
- 回答日時:
はじめまして。
1.宅急便を英訳し易いように、正しく言い換えると
「宅配速達業務」
となります。
2.「配達」「宅配」はDelivery
3.「速達」「特急」はExpress
4.「~業」「業務」「職種」はService
4.以上を合わせて宅急便は
express delivery service
となります。
単にdelivery service
でも結構です。
以上ご参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
「しこしこ」という表現について
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
○○さんをCCに入れて…
-
I want to eat you はヤバい表...
-
~歴 を英語では?
-
英文での伏せ字表現
-
屁みたいな・・・
-
I have wanted to doとI have b...
-
一般動詞の"have"の省略の可否...
-
old soul の意味は?
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
そっかそっか の意味を教えて下...
-
百景 英語で
-
持ち出し厳禁
-
アメージングってどういう意味...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
変更等ありましたらお知らせく...
-
結びの言葉の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
「しこしこ」という表現について
-
「conference room」と「meetin...
-
I have wanted to doとI have b...
-
"that will be it."の"will"の...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
「事業開発部」
-
Have you got~とDo you have~
-
I’m starved と I'm starving ...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
略語??
-
you are so special to meの使...
-
屁みたいな・・・
-
持ち出し厳禁
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
英文での伏せ字表現
-
old soul の意味は?
-
sending you all lots of love!...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
おすすめ情報