王さん、張さんの読み方は、わんさん、ちょうさんでいいですか。
英語でつづる場合は、Won, Chowでいいでしょうか。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

こんにちは。



王さん
日本語よみなら「おうさん」
中国語(北京語)よみなら「ワンさん」”wang”
中国語(広東語)よみなら「ウォンさん」”wong”
(フェイ・ウォンは広東語読みですね)

張さん
日本語読みなら「ちょうさん」
中国語(北京語)読みなら「チャンさん」”zhang”
(実際聞いていると”ジャン”に近いけど)
中国語(広東語)読みなら「チュンさん」”cheung”
(ジャッキー・チュンは広東語読みです。
実際聞いていると”ジョン”に近いですが)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

詳しい回答をありがとうございました。
お礼が遅くなってしまってすみません。

お礼日時:2002/11/05 12:07

 中国語を英語に綴る場合は昔から行われたウェード式と新中国で作られたピンイン方式があります。

最近はピンインも多く使われていますが、本土以外の人はウェード式が圧倒的です。
         ウェード式    ピンイン方式
王さん       Wang      Wang
張さん       Chang      Zhang
 

参考URL:http://member.nifty.ne.jp/uchikawa/linguist03.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
詳しく教えていただいて助かりました。

お礼日時:2002/10/28 22:49

 中国系の方の名前を日本語読みする場合は音読みするのが一般的になっているようです。

ですから王さんなら「おうさん」、張さんなら「ちょうさん」です。ただ、人によっては中国語読みをして欲しいという希望があるかもしれませんから、その場合は王さんは「ワンさん」、張さんは「チャンさん」という感じになると思います。英語でならそれぞれ「Wang」、「Zhang」となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。張さんは中国語読みでは「チャン」になるんですね。

お礼日時:2002/10/28 22:48

張さんは


zhang
だったような気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2002/10/28 22:47

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q分からない漢字の読み方検索方法

2,3問前の質問で読み方を教えて
くださいと言う質問に答えた方が
コピペして、、、、と書かれてい
たのですが、もう少し詳しく教えて
下さいませんか?
文字を青くして右クリックしました
が、その後が分かりません。

Aベストアンサー

> その後が分かりません。
原文では多分、こういうことだと思います。
Windows PC でのことでしょう。( XP では確認しました)

書いてあるように、コピーしたらペーストする(貼り付ける)のですが
貼り付けられる場所でないとダメですね。
メモ帳など、文字を入力可能なものを開くのが確実ですが、
開いてるウェブページに質問や検索文字などのの入力欄があれば
そこでも使用可能です。
そこに貼り付け、[変換]キーを押すと、再変換の為に
「読み」を含む「他の読み一覧」が表示されます。


あと、漢和辞典のサイトの例です。

ウィクショナリー
http://ja.wiktionary.org/wiki/%e6%bc%a2%e5%ad%97%e8%be%9e%e5%85%b8
インフォシーク漢字辞典
http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?sc=1&se=on&lp=0&gr=kj&sv=KJ&qt=%b4%c1%bb%fa%bc%ad%c5%b5&qty=&qtb=&qtk=0


ついでに、ここでいろんな辞書を探せます。
http://search2.kotoba.jp/iresult3.cgi

検索窓に、例えば「漢字辞典」のように入力して検索すると
漢字辞典のサイトが出ます。

> その後が分かりません。
原文では多分、こういうことだと思います。
Windows PC でのことでしょう。( XP では確認しました)

書いてあるように、コピーしたらペーストする(貼り付ける)のですが
貼り付けられる場所でないとダメですね。
メモ帳など、文字を入力可能なものを開くのが確実ですが、
開いてるウェブページに質問や検索文字などのの入力欄があれば
そこでも使用可能です。
そこに貼り付け、[変換]キーを押すと、再変換の為に
「読み」を含む「他の読み一覧」が表示されます。


あと、漢...続きを読む

Q倭の五王の次に中国歴史書に登場する倭の王は?

倭の五王は有名ですが、その次に中国の歴史書で確認できる
倭の王は誰ですか?
王でなくともよいのですが、倭の人物ならだれになりますか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 王でいえば、隋書の「日いずるところの天子、書を日没するところの天子に致す」という記載になります。西暦607 年ですね。

 「倭の五王」も突然現れますが、その後はまた空白となり、607年いきなり「天子」と称して隋王に書簡を送っていますね。

Qこの漢字の読み方を教えて下さい

この漢字の読み方を教えて下さい

この漢字の読み方を教えて下さい。
お恥ずかしい話ですが、こういうくずした草書体のような文字が読めません。
周りの方に聞くのもなんとなく気恥ずかしく、
でも気になるという…(^_^;)

達筆すぎる方の字もなかなか読めなくて、
適当にごまかして読んだりしています。

こういう草書体の読み方を調べるサイトってあるのでしょうか?
検索しても、フォント用の草書体とかしか見つけることが出来ませんでした。

もしご存じの方がいらっしゃいましたら、
読み方ともども教えていただけましたら助かります。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「養浩堂」ではないでしょうか?
右端の字は下部が「食」の典型的くずし方です。
「善」との見分け方は一番下の部分が「ら」のようになっているか「口」になっているかの違いです。
この場合「口」のように見える上に点がありますので、「養」と見ます。
次の字は「さんずい」の次の画の出だしと下に「口」があるので「浩」のようです。


御自分で調べられるのでしたら、参考のURL画面のページの一番下の「データベース選択画面」をクリックし、次のページで右下のほうにある「電子くずし字字典DB」をクリックすれば漢字入力でそれに該当するくずし字をいろいろ表示してくれます。
このページは便利ですよ。

参考URL:http://www.hi.u-tokyo.ac.jp/ships/shipscontroller

Q石田三成が本陣を張ったころの丸墓山古墳

現在の丸墓山古墳は頂上に少し樹木があるだけで、あとは草に覆われているようですが、戦国時代に上杉謙信?や石田三成が本陣を張ったころの丸墓山古墳はどんなんだったんでしょうか? 木々に覆われて、うっそうとしていたりしたのでしょうか? 

Aベストアンサー

陣を構えるというのは、簡易な築城と同じです。
http://www.city.shinshiro.lg.jp/index.cfm/8,22232,149,722,html

・木々は伐採し、柵や逆茂木にする。
・空堀を掘り、土塁を築く。

羽柴秀吉軍は、これら土木工事に非常に長けた軍団でしたから、
秀吉の小姓であった石田三成も、十分知識はあったはずです。
http://www.siromegu.com/castle/tottori/taikouganaru/taikouganaru.htm

秀吉は本物の城を造っちゃいましたけど(笑)。
http://www.city.odawara.kanagawa.jp/public-i/park/park-etc/ishigaki-p.html

丸墓山古墳は造られてから千年以上もたっており、当時誰も手入れなどしていないはずです。
日本の気候を考えますと、鬱蒼とした樹木が茂っていたと思います。
おそらくはすべて伐採され、柵や簡易な橋などに転用されたのだと思います。

参考URL:http://www.asuka-tobira.com/kofun/kofun.html

陣を構えるというのは、簡易な築城と同じです。
http://www.city.shinshiro.lg.jp/index.cfm/8,22232,149,722,html

・木々は伐採し、柵や逆茂木にする。
・空堀を掘り、土塁を築く。

羽柴秀吉軍は、これら土木工事に非常に長けた軍団でしたから、
秀吉の小姓であった石田三成も、十分知識はあったはずです。
http://www.siromegu.com/castle/tottori/taikouganaru/taikouganaru.htm

秀吉は本物の城を造っちゃいましたけど(笑)。
http://www.city.odawara.kanagawa.jp/public-i/park/park-etc/ishigaki-p.html...続きを読む

Q魚へんに暖かいの日が無い漢字の読み方

魚へんに暖かいの日が無い漢字の読み方

しりあいに よのき さんという方が居ますがパソコンで検索しても漢字に変換できません

魚へんに暖かいの日が無い漢字の読み方をしりたいです

よの と呼ぶらしいです。よの貴と呼ぶそうです

Aベストアンサー

IMEパッドの話が出ているので参考に。

手書き認識だとこの時点で候補に表示されます。
結構形が分かっていても読みが分からない漢字の時には使えます。

Qクフ王

ギザにあるピラミッドがクフの墓ではないとすると、今もクフは発見されてないのでしょうか?もちろん盗掘されているかもしれません。 つまり、すくなくともクフらしき王の墓は発掘されているのでしょうか?
また、今現在王らしい墓として発掘されているのは、全体の王(はっきりしている王だけでも)のどのぐらいの数なのでしょうか?

Aベストアンサー

ギザの一番大きなピラミッドを作ったのは、クフ王で間違いなさそうです。

問題は、これが墓かどうか? という点です。考え方として、

  1 墓でない。
  2 墓であったが、クフ王は葬られていない。
  3 墓であるが、盗掘された。
  4 墓であり、今もクフ王は眠っている。

この4つの説が考えられる。

どこぞの教授がいろいろなことを言っているが、まだ4の説も魅力的である。

また、紀元前5世紀(今から約2500年前)のヘロドトスさんは、自分が生きている頃からさらに2000年前のクフ王が、「ナイル川の水を地下に引き、その中ノ島(中洲)にクフ王の玄室がある」と書き残しています。この事からすると、ピラミッドの地下、もしくは付近の地下から、クフ王の墓が見つかる可能性も否定できません。

こんなのはいかがでしょうか?結構ためになります。
http://www5b.biglobe.ne.jp/~moonover/bekkan/chorono/first_page.htm
http://www5b.biglobe.ne.jp/~moonover/bekkan/chorono/farao22.htm

専門的ですが、膨大な量の資料があります。
http://www005.upp.so-net.ne.jp/nanpu/index/index.html

ギザの一番大きなピラミッドを作ったのは、クフ王で間違いなさそうです。

問題は、これが墓かどうか? という点です。考え方として、

  1 墓でない。
  2 墓であったが、クフ王は葬られていない。
  3 墓であるが、盗掘された。
  4 墓であり、今もクフ王は眠っている。

この4つの説が考えられる。

どこぞの教授がいろいろなことを言っているが、まだ4の説も魅力的である。

また、紀元前5世紀(今から約2500年前)のヘロドトスさんは、自分が生きている頃からさらに200...続きを読む

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

Qクフ王のピラミッドの製作について

ちょっと疑問に思ってネットで調べたのですが、大きさが230メートル×230メートル、高さが146(147と言う記述も)メートル、平均2.5トンの石を約300万個使って作られたそうですね。
で、これだけ大きな物ですと相当作るのに時間が掛かったはずですよね。当時は重機もないはずですから。
で、お聞きしたいのは何人くらいで何年掛って作られたかと言うことです。こういう学説があるよというのでも構いません(と言うか、はっきり分からないでしょうから説ですよね?)。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

テレビでもやっていましたが、HPでわかりやすいのを参考に添付します。
 私もH8にエジプトへ行きそのスゴサに圧倒させられました。
 サッカラに初期のピラミッドがありますが、ギザのピラミッドとは全く異なったものです。それは、石の積み方が全く違います。運搬する手段もわからないのですが最も不思議なのは、サッカラは日本の城の石垣のように隙間が多いのに比べ、ギザのピラミッドの石には隙間は全くありません。鉄の無い時代にどのようにしてあの大きな石を正確に面を削り積み重ねたのか、一度現地へ行かれてそのスゴサに驚いてみてはどうでしょう。

参考URL:http://www.actv.ne.jp/~yappi/w.history/mokuji/mokuji1.html

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

Q漢委奴國王印と漢のトーテム

漢委奴國王印と漢のトーテム

(1)漢委奴國王印の持ち手?の動物?は蛇なのでしょうか?

(2)前漢、後漢のトーテムが良くわかりません。どうも秦の「鳥」とは違うような・・・・

(3)また漢時代の印章の全体写真がわかるサイトをご存知でしたらお願いします。


ネットで調べてもよくわかりません。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

(1)について
 蛇のようです。南蛮東夷の王には蛇紐の印、北方民族の王には駱駝や羊紐の印を下賜したようです。
http://www.st.rim.or.jp/~komatsu/kinin.html

(2)について
 漢王朝を表す色は青(蒼)で、五行では「水」が相当します。したがって漢王朝を表す動物は「龍」ではないでしょうか。劉邦の父親が、劉邦の母親の上に龍が乗っている夢を見て、その後に劉邦が生まれたという伝説もあるようです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報