No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
3/13の国語のご質問以来ですね。1.引用の仕方にもよりますが、文中での引用開始を知らせる方法は、以下のような表現があります。
(1)新聞のある行をそのまま引用する場合:
例:
Following “The Times”, “~”.
According to “The Times”, “~”.
(直訳)「ザ・タイムズ紙によると“~”ということだ」
“The Times” says, “~”.
(直訳)「ザ・タイムズ紙によると“~”ということだ」
(2)新聞の中の誰かの発言を引用する場合:
例:
Mr. X says in “the Times”, “~”.
(直訳)「X氏はザ・タイムズ紙の中で次のように語っている。」
(3)引用部が長い場合:
例:
The Times says as follows:
(行を変えて)
“~”と引用部を載せます。
2.他の回答にもありますが、学術論文などでも引用部をイタリックで区別する方法が多く見られます。
3.引用終了は、“~”記号やイタリック表記を使う場合は、どこまでが引用部がわかります。また、長文の場合は引用が終ったら行を変えるといいでしょう。
4.引用終了の特別な表現はありませんが、通常はThis「これ」「この」などの指示代名詞を使って、その引用文についての別の言及が始まることを示唆することができます。
他にも引用終了のヒントとなる文は、以下のような書き出しでそれと示すことができます。
例:
This means that~「これが意味するのは」
He means that~「彼が言いたいのは~」
He intends to~「彼が言おうとしていることは~」
In short「要するに」「つまり」
In a word「要するに」
以上ご参考までに。
再びご丁寧な回答を頂きありがとうございます、色々な分野でわからないことが多いので、こちらのサイトで教えて頂き本当に助かります!
これだけ色々な種類を利用できるんですね、それぞれの使いかたをかなり詳しくそれぞれ書いてくださっているので勉強になります・ありがとうございます!
No.4
- 回答日時:
アメリカに住んで40年目になりました。
私なりに書いてみますね。引用符を初めと終わりに使えばいいのです。 The Times says "xxxxxxx"と言う感じですね。 長いもので改行が入るのであれば一旦”で切って、改行した後にまた二つの引用記号をつければいいのです。
The Times says "xxxxxxx"
"xxxxxxx”
と言う具合です。
英字新聞の名前に引用符をつける必要はありません。 イタリックにする人はいますね。 イタリックを使わないのであれば引用文をイタリックにすると言う表現方法もあります。
says, states, reportsと言うような動詞を使って引用先を表現します。
また、by-lineであれば、記者の名前も載る場合であれば、Jack Johnson of the Times states "xxxxxx"と言う風にする事でタイムズの記事ではあるけどジョンソン氏が書いた、と言うことを明記する事になります。
引用されたものを読んでいるのであれば引用の最後はもう一つの引用符で分かります。 分からなければ、読む機会がない、と思われてしまいます。
引用の中のせりふやそのまた引用はシングルクオーテーションといって”ではなく’で囲んで表現します。 日本語での『』にあたるものですね。
そして、引用符を使うのではなく、<quote>を始めに使い、終わりには<unquote>と言う表現を使う事もあります。 これを使う事で「せりふではなく引用だよ」と言うフィーリングを出す事が出来るわけです。
参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
ありがとうございます、大変分かりやすく解説して頂き本当に勉強になります、分かっていそうで全然分かっていなかった部分なのでこれからどんどんとこういった表現を利用します!
No.2
- 回答日時:
The following report(quotation, ,comes form, is, etc) from ○○ NEWS:
のようにしてから2,3文字分インテンドして引用を始める方法もあるようです。引用終了すればインテンドを解除すればよいと思います。
http://autismdiva.blogspot.com/2007/02/qualitati …
http://www.bidpa.bw/docs/working_papers/BIDPA%20 …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
スラングかな?
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
意味がわかる方
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
by walk と on footの違い
-
表現の解釈 (thinking of you)
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
Big HUG?
-
「…してきている」という表現に...
-
This is who I am.どういう意味...
-
How might~という表現について
-
1台、2台…の英語での書き方
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
英語で「満足度」を表現したい。
-
mental clarity
-
Please be advised
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
by walk と on footの違い
-
1台、2台…の英語での書き方
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
Big HUG?
-
命には変えられないって言いま...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
headed to heading to について
-
「…してきている」という表現に...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
スラングかな?
-
その1・その2を英語で
-
Please noticeとPlease be noti...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
おすすめ情報