あなたの習慣について教えてください!!

doneの発音って日本語だと「ダン」ですよね?
大体はわかるんですが

LINKIN PARK のWHAT I'VE DONEは
明らかに「ドーン」と言っています
他にもドンと聞こえた会話も聞いたことがあります

こういうのってなにかのなまりみたいなもんなのでしょうか?

それとも気にしすぎなだけなのでしょうか・・

A 回答 (5件)

厳密にいうと、 イギリス圏の英語とアメリカの米語の違いです。

 分かり易い例が、 policemanは米語ではパリスマンですが、 英語だとポリスマンになり、 canは米語ではキャンですが、 英語ではカンになるなど、 米語は「ア」に、 英語は「オ」と発音する場合が多いです。英語でホットも米語だとハットに近くなりますよね。
    • good
    • 10
この回答へのお礼

おお

これはわかりやすいです^^

簡単な答えが出ましたね

ためになります

お礼日時:2008/08/14 21:52

#1ですが、ちょっと補足しておきます。



・英音と米音で顕著な「オ-ア」の対立を示すのは top, box, hot, stop などに含まれる母音(記号は英音はひっくり返ったc、米音は筆記体のa)です。これは今回のご質問には相当しません。

・日本人の耳にはあまり顕著な違いには聞こえず通常カタカナの「ア」が当てられる音。cut, but それから今回の done に含まれる /∧/ です。
これも実際には英米で差があり、英音は大体「ア」米音はやや「オ」の音色を含む(少し舌が高い)傾向があります。

done が「ドーン」に近く聞こえるということはむしろ米音か米音ぽく発音しているかです。

もちろんこういう発音差は細かい地域差や個人差があるので大まかな傾向であるのは言うまでもありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やっぱり個人差なんですね^^;


方言的な違いかと思いましたよ

お礼日時:2008/08/14 22:22

先行の方々ご指摘の通り、英語・米語の違いかと思います。


でも、LINKIN PARKって日系三世のメンバーがいる米国のバンドですよね。曲の中でDoneが「ドーン」と聞こえるのなら、ワザとそう発音しているのでしょうかね。

同じ「英語」という「言語」カテゴリーでも、米国で話される言葉は「米語」と言われる所以なのでしょう。まあでも考えてみると、英国発祥の言葉なので「English」ですから、もともとは英国人が話すアクセントなりイントネーションが元祖ということなのでしょう。

NOTの発音が決定的に違いますね。米語では「ナット」ですが、英国人が言うとまるっきり「ノット」ですよね。それから、20 は米語で「トゥエニー(カタカナでは書けない)」ですが、英国人は割とそのまま「トゥエンティ(最後の「ティ」はお茶のティと同じ)」と発音しますよね。なので、それこそスペイン語に近いように、英国人は「母音を含めて、スペル通りに発音をしている」という気がします。

これがまた歌になると話が違い、ビートルズの曲を聴いても米国人が歌うのと同じに聞こえますよね。ところが John Lennonらメンバーのインタビューなどを聞くと、上述のようなコテコテの英国人本来の発音に変わります。不思議ですが、少なくとも僕にはそう思えます。


ご参考までに。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

やはり歌だとあるぐらい変形してしまうんですね。


すこしくずれたぐらいでも相手に伝わるんでしょうかね

お礼日時:2008/08/14 22:05

No. 1さんのご意見に賛成します。



英語にはカタカナで書けば「ア」ととりあえず書く発音でも、いくつかの発音が区別されます。doneの母音である、/∧/ を意識して聞いたり書いたりされていますか?

この発音記号で表される「ア」が入っている単語を思い出せますか?

cupの母音は/∧/で、通常「カップ」とカタカナ書きされますが、昔の日本人が「コップ」と聞いたのはなぜでしょう?
Londonもひとつめの母音が/∧/ですが、「ランドン」と書いてもよいのに、昔の日本人が「ロンドン」と聞いたのはなぜでしょう?

understandのひとつめの母音が/∧/ですが、「アンダスタンド」と発音なさいますか?「オンダステンド」という感じに聞こえたことはないですか?

/∧/の音は、口をやや小さく丸くして口の中に奧まで空間を作って「オ」と「ア」の中間のような声を出す音です。topとかclockの「オ」は丸くした口がもっと大きく、口の中の空間もぐっと広くする音です。

英単語の発音記号をきちんと区別して発音してみることと、その音を英米人がどう発音しているかを注意してご覧になるとだんだんと違いがわかるようになると思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

確かにそうですね


カタカナで言うと「ドァーン」ってかんじですかね^

お礼日時:2008/08/14 22:02

この母音ですが発音記号では /∧/ と書くのですが、結構幅があります。



ほとんど「ア」と同じようなのから「オ」に近いものまであります。

done では「ド(ー)ン」のように聞こえるものはありますし、comin' を「コミン」のように発音しているのも聞いたことがあります。

ただ done を「ドーン」と発音する人でも dawn はまた違うはずです(より「ドーン」っぽいなど)。微妙ではじめは聞き分けが大変でしょうが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱ個人差みたいなもんなんですか^^;

でも本場でドーンといっても通じるんですかね?

お礼日時:2008/08/14 21:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!