A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
No.1である。
何を今さらで申し訳ない。ふと思ったのだが、
>参加者の皆さんから頂いた、いろいろな思い出話を
>へりくだった表現で、
紹介するのはいかがなものかと。思い出話を提供した参加者に対して失礼かと思う。
例えは悪いが、仮に私が募金集めの代表者だとして「皆様からお預かりしたすずめの涙ほどの些少な金額を○○に寄贈しました」と報告したら、募金した方々に対して失礼千万であろう。そういう意味では、回答No.1の「合間に読め」という扱いや、貴方が考える「暇潰し」「箸休め」のニュアンスで紹介するのも失礼だと思う。「参加者から頂戴した思い出話」は参加者同様に尊重するべきだろう。
ではどうするべきか考えてみた。今回は単に、
「皆様から頂戴した新郎新婦との思い出を集めてみました」
だけでよいと思う。読む時間や方法(と言っては大袈裟だが)の指定は必要ないと思う。おしゃべりが盛り上がるテーブルもあれば、葬式のようにしずまるテーブルもあることだろう。読むタイミングは参加者に任せればよいかと。
蛇足だが、敬意を示すための表現は本当に難しい。今回の件は、相手に対して「弊社までお伺い下さいませ」とお願いしているような、尊敬語と謙譲語の誤用に近い印象を受けた。
No.7
- 回答日時:
そもそも、式の間に「暇つぶし」や「箸休め(気分転換)」をするということ自体に、あまり賛成は出来ません。
たぶん、「気軽に読んでね~」というニュアンスなのですから、「ご歓談中のスパイスとして、ここだけのお話を・・・」などのように、式の進行を盛り上げる方向でのアナウンスした方がよいと思います。この質問分を読みながら思いました。よほどつまらない結婚式となる可能性があるんですね。そうでしたら「暇つぶし」や「箸休め」は必要でしょう。そんな結婚式にならないようにお祈りしています。
No.6
- 回答日時:
あ、申し訳ありません! (No.5です)
だから 替わる言葉が必要なんですよね。
・・・No.1さんのが無難では?
(すみません、でしゃばってフライングしてしまいました!)
No.4
- 回答日時:
「暇潰し」に代わる言葉ということですね。
電子辞書の広辞苑を参考にしてみます。
いとま(暇、遑)
よか(余暇)
いとまあき(暇明き):暇になること
かんちゅう(閑中):ひまなうち。用事のない間。
いとまのひま(暇の隙):暇な時。
おそらく、探せばもっとあるのだと思いますが…
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 結婚式・披露宴 結婚式について ・上司は呼びましたか? ・ドレス当てクイズ等しましたか? 私は友達の結婚式に出席した 5 2022/05/22 02:11
- 会社・職場 警備ではどこの現場に行かされるか分からないし、昼の休憩も地べたに座って食べないといけないし、休憩時間 2 2022/10/02 15:28
- 日本語 「実現」よりも軽い表現 7 2022/04/07 23:51
- 会社・職場 こんにちは。 質問を閲覧して下さり、ありがとうございます。 現在21歳介護士で特養で働いています。 2 2022/04/25 00:29
- 婦人科の病気・生理 子宮摘出手術について 子宮内膜ポリープ1センチ数年前よりあり、 経過観察 チョコレート嚢胞7センチが 4 2022/12/14 12:55
- 結婚式・披露宴 結婚式に参加してからもやもやします 2 2022/04/05 23:15
- 夫婦 本気で悩んでいます。 こういう旦那はおかしいですか?それとも普通ですか? 付き合い期間7年ほど結婚し 19 2023/04/26 16:15
- 結婚式・披露宴 結婚式 友人関連での悩みです。 現在29歳女です。 2年程前入籍して、コロナ禍が落ち着きようやく 来 6 2022/11/28 19:38
- その他(就職・転職・働き方) フリーターから正社員就職、親への説明について 3 2023/05/06 21:21
- 結婚式・披露宴 結婚式は上げましたか?結婚してから私の父が結婚式を挙げろとうるさいです。お金もお父さんが出すから式は 8 2022/05/01 13:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
「可能の限り」、「できるだけ...
-
"一括"って英語では?
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
we'd need to… would の役割は?
-
虚しいと儚いの違いをおしえて...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
「移動中に」を英語で言うと?
-
I work for と I'm working for...
-
hereとover hereとover there
-
Blanket POとは?
-
I can't wait to see you と...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
moderate と modest
-
英訳 「現場作業」
-
there is goingとはどういう意味?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
英文メールのxxってどういう...
-
moderate と modest
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
I was tired と I got tired ...
-
I can't wait to see you と...
-
I hope you are doing well
-
"一括"って英語では?
-
恋人にbest friendっていいます...
-
メニューの一品をthoseと複数形...
-
manyとmuchが疑問文と否定疑問...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
おすすめ情報