
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
ブログに使われるので短いタイトルをご希望のようですね。
My Glittering Life・・・奈良「きらめく(輝く)人生」ですが、「星をちりばめた」にこだわるなら
My starry-like life(星空のような人生)とすればかなり意に沿うのでは。
My life like starry night
My life glittering starry night
nightのところをskyにかえてもも可能です。ちょっとロマンチックさに欠けますが。
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
>>>星をちりばめた、という意味で合っていますか?
通常は、「星を散りばめた」や「星が散りばめられた」の直訳にはなりません。
単に、「星の」です。
starry sky 星空
starry night 星空の夜
こういう使い方もされるぐらいなので、starry は純な感じの言葉です。
http://eow.alc.co.jp/starry+eye/UTF-8/
>>>また、the starryでは、また意味が違ってきますか?
形容詞としてではなく、名詞としてですか。
一種の造語として、ありえるかもしれませんね。
(すみませんが、「意味が違ってきますか」に対する回答はできません。)
以上、ご参考になりましたら。
No.1
- 回答日時:
「星の多い、星明りの」といういみです。
形容詞ですから前にtheをつけるのは無理です。例外としてthe old(老人たち), the poor(貧しい人々), the young(若者)のように普通名詞の前にtheをつけて人を表すことがありますが、the starryは無理だと思います。
starryを使ってどいう意味にされたいのですか。
たとえば、「星をちりばめた夜」ならthe sky jeweled with stars, wonderful sarry skyのような表現はできます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
How long will it take? と、 H...
-
スラングについてです。英語で...
-
この I don't want to miss you...
-
「Let's stay in touch.」の意味
-
社長を指すMDとGMの違い
-
良く分からない英単語
-
文の構造について
-
Ka chowの意味?
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
単語帳に“retreat”の意味として...
-
"protective"という言葉の意味??
-
AWOOGAってどんな意味?
-
pussy babeの意味はなんですか...
-
order unity
-
SWEET MEMORIESの英語詞の和訳
-
レバーを握る
-
fuck sakesってどういう意味で...
-
「歓迎光臨」とは日本語訳でど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
軍事関係の英語
-
pick up の語法
-
英語の質問 Carbon-carbon bond...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
スラングについてです。英語で...
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
master baby とはどのような意...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
How long will it take? と、 H...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
over and over と again and again
-
フーチークーって何?
-
suburb と suburbs
-
Thank you for the noteの意味
-
watch TV? watch the TV?
-
社長を指すMDとGMの違い
-
異物を英語で何と言うのでしょうか
おすすめ情報