
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問:
<名前を変えて詐欺をしていた場合、この”かつ”を英語にすると、ORでいいのでしょうか?>
いいです。
1.ご質問にある「かつ」とは、正確には「兼」という意味になります。
2.このorは同格を表す用法があり、「いわゆる」「すなわち」という意味で使われます。語法では「~こと」などの訳になることもあります。
例:
Michael Jackson, or King of Pop
「ポップ界の帝王こと、マイケル・ジャクソン」
3.このようなorの使用では、それが「偽名」「またの名」であることを示すために、“ ”などで囲った方がわかり易いでしょう。
例:
Taro Yamada, or “John Kennedy”, or “George Bush”
「ジョン・ケネディ、ジョージ・ブッシュこと、山田太郎は」
4.また、「偽名」であることを明確にするなら、aliasを使って以下のように表記します。
例:
Taro Yamada, alias “John Kennedy”
「(本名)は山田太郎、偽名(別名・またの名を)ジョン・ケネディ」
以上ご参考までに。
No.8
- 回答日時:
詐欺事件ですと、or だけでは意味不明になるでしょう。
, also know as A, B, or C, who changed his name a couple of times (on the run / for some purpose / etc.)
としましょう。
カンマで分詞 known... をはさむと同格的説明ができます。それに更に情報を付け加えるときは、関係代名詞 who を非制限的(前にカンマをつける)に使うと良いでしょう。
A, or B という用法は名前が2つの場合は良いでしょう。
No.6
- 回答日時:
> では、alias を使ったほうがいいですかね?
私個人の感覚としては、文章の場合 also known as が、
話し言葉の場合は a.k.a. が多いように思います。
いくつかリアルなネタを貼っておきます。
Suspect wanted in West Columbia double stabbing : News : WACH
http://www.wach.com/news/news_story.aspx?id=177182
この顔見たら 911 番
情報お待ちしております!
Local News | Police name suspect in fatal shooting | Seattle Times Newspaper
http://seattletimes.nwsource.com/html/localnews/ …
and を使う例もあるんですね。
BBC NEWS | Asia-Pacific | Key Bali bomb suspect captured
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/3031178. …
こちらは alias の用例
No.5
- 回答日時:
>サイトで調べようとしたのですが、見つかりませんでした。
>検索にはこの場合、どう入れたらよかったのでしょうか?
>教えて戴ければ助かります。
と仰られたのですが、「かつ(且つ)」からネットで、英語表記での用法を知るのは難しいです。
日ごろ、ネットに頼ってばかりの私たちですが、辞書のほうがまだ用法は豊かです。手元の研究社の英和辞典では、
andが3つ以上の語(句、節)を結ぶ時は最後の語(句、節)の前にだけandを書き、残りはコンマで区切ってA,B(,)and Cのようにするのが普通とあり、There were a chair, a table, and a bed.との用法が挙げられています。
No.4
- 回答日時:
aka. 「also known as」の口語体時の略語、、、、、、、
一寸使い方を応用して、、、、、
also probably best known as ~
~としても大変よく知られている。
例えば、
His name is Henry Alfred Kissinger, also probably best known
as the first US Secretary General who secretly visited China
to open diplomatic relation with China.
No.2
- 回答日時:
A,BandCで「AかつBかつC」になります。
また4つ以上あるときはA,B,CandDになりますので最後の2つをつなげるのはandでそれ以外は,(コンマ)です。
あとORを使うと「または」という意味なので「AまたはBまたはC」という表現になってしまいます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「事が事ですので」について
-
on whichとin whichって何が違...
-
関係代名詞「非制限用法」が説...
-
「○○したり、△△したり、□□した...
-
each of which
-
A after which B って「Aの後B...
-
These challenges may act as b...
-
My friend Bob is... ←この表現...
-
裁判所命令の和訳に困っています。
-
none of which この英文を文法...
-
「唯一のもの」を表す固有名詞...
-
whatever と whatsoever の意...
-
彼は君が初めて知ったころと違...
-
"upon which"の解釈について
-
英語 非制限用法について。 特...
-
will be workingとwill workの違い
-
コロンとセミコロンの違いは?
-
形容詞句か分詞構文か
-
古文助動詞 用法意味
-
次の英文の違いについて教えて...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「事が事ですので」について
-
on whichとin whichって何が違...
-
A after which B って「Aの後B...
-
each of which
-
I better go という表現は何か...
-
whatever と whatsoever の意...
-
"upon which"の解釈について
-
He is not what he used be.は...
-
不定詞と、関係代名詞の使い分け
-
関係詞でこの文whichとしないで...
-
will be workingとwill workの違い
-
some of whom などは必ず非制限...
-
「ほど近い」という言葉の用法
-
「唯一のもの」を表す固有名詞...
-
カンマがあるrather thanについて
-
none of which この英文を文法...
-
I wonder 〜 I wonder if 〜 の...
-
二重限定を避けるための非制限用法
-
「なにしろ」と「とにかく」の...
-
人称代名詞を修飾できますか
おすすめ情報