
No.3
- 回答日時:
No.2
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
繁体字と簡体字の変換だけなら、検索すれば、いくらでも出てきます。
とくに、フォーム形式でテキストの変換ができるページはたくさんあります。
・簡体字・繁体字互換ツール
http://www.china-webby.com/tools/gbbig5/
・漢字変換道具 [JavaApplet版] (高速処理指向)
http://homepage3.nifty.com/jgrammar/ja/tools/tra …
・ e-Putonghua 網上互動學習平台繁簡粵語普通話轉換(香港)
http://www.putonghuaonline.com/pth_demo/b5_gb_in …
Web上のページを直接、変換したいなら(これは中国語Googleじゃないと出てきませんでした。)
・http://cdict.freetcp.com/convert/
ただ、同じ言語とはいえ、中国と台湾や香港では、単語や言い方が微妙に違うこともあります。
それと、中国語の医療ネットワークとうNPOがあって、中国語の可能な医師や病院のリストがあります。以下は日本語ですが、中国語版もあります。
http://www.chu-iryo.net/jp/
あなた自身が、一人の患者のために無理するより、ちゃんと中国語で対応できる所に移ってもらった方がいいかもしれませんよ。
本当は、患者自身が病気や怪我になる前から、そういう所をチェックしておくべきだと思うんですけどね。普通は現地語ができないなら、自分でそのくらいの心配をするのが当然だと思います。このサイトでも、中国に赴任する人や家族が、日本語で対応できる中国の病院について質問されていることもありました。(それも、厳しいことを言えば、ネット検索すれば、自分で探せるはずなんで、人に聞こうというのが甘えている気がします。)その中国人は他人任せ過ぎな感じがします。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/10/12 14:29
ありがとうございます
おっしゃるのはわかりますが
その方は病人です。簡単な病気ではありません
ワラもすがる気持ちで治療のため
急遽日本に来たのです
仕事や留学に来る方々と事情は違います
その方も日本語を覚えようと頑張ってます
私はそんなけなげな患者さんにできる限りのことを
してあげたいのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
広東語の句読点について
-
台湾人は簡体字読めますか?
-
医学用語の中国語に翻訳をお願...
-
中国語のMENUを作っている...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
「上手ですね」は失礼なほめ方...
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語で 糸只 で何という意...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
「こき使う」の「こき」って?
-
「番茄」と「西紅柿」の違い
-
大家好に返す言葉は?
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
木へんに得の右側の漢字ってあ...
-
中国語で「ざまあみろ」はなん...
-
台湾の人の名前の読み方(発音)...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で「凪」という言葉につ...
-
広東語の句読点について
-
中国人は繁体字読めますか?
-
中国語でマジックテープ
-
中国は北京語と広東語があって...
-
Windows標準の中国語(繁体字)...
-
中国語の机
-
台湾人は簡体字読めますか?
-
台湾の国語(中国語・普通語・...
-
MSワードでのピンインルビ設...
-
繁体字 簡体字
-
台湾中国語の「トイレ」を表す...
-
中国語の繁体と簡体ではどちら...
-
注音符号のタイピングが練習で...
-
簡体語、繁体語という呼び方
-
繁体字が嫌いだ。 簡体字と繁体...
-
医学用語の中国語に翻訳をお願...
-
Yahooメール使用での中国語表示...
-
以下の農薬名の中国語訳を知り...
-
中国語(繁体字)の電子辞書を...
おすすめ情報