アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「贈り物でございます。おおさめくださいませ」
漫画からです。漫画には「納める」の字を使っていますが、「収める」がここでは正しいのではないでしょうか?

A 回答 (5件)

「査収」の収めるは、ビジネス上の金品や書類を受け取る時に


「笑納」の納めるは贈り物を受け取る時に使われると思います。
結納の時に「幾久しくお納めください」と言いますから
贈り物には「納める」ではないでしょうか。
    • good
    • 3

納入する 納品する 上納する・・全て納める側が使用します。



一方収入や徴収するでも判るように収は、おさめられる側からみた場合に使います。
ですので漫画での使い方は間違いとは言えないと思いますよ
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど、その理論でいえば「お収めくださいませ」が正しいことになりますが。
みなさま回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/02/13 19:30

こんばんは。



大きい辞書を引きますと、「納める」と「収める」の使い分けは明確ではありません。

新明解国語辞典によりますと、
「手に入れる」「自分のものにする」の意味では「収める」、
「しまう」の意味では、「納める」となっています。

そして、
「ご査収ください」という言葉もあり、「懐に納める」という言葉もあります。


以上のことから、
「お納めください」も「「お収めください」も、
「あなた様のところに置いてください」という意味で、ほぼ同じです。

どちらかが正しくて、どちらかが間違っている、ということではないようです。


以上、ご参考になりましたら幸いです。
    • good
    • 2

【笑納】贈り物をするとき、つまらない物ですが笑ってお納めください、の意で使う語



 という説明が辞書にあり、その中で「お納めください」と書かれていますから、どちらかといえば「納」が正しいのでしょう。

ただ、【収納】「しまいおさめること」という意味で両方の漢字が使われています。

 「お収めください」で「おしまいください」の意味であり、どちらでも間違いではないと思います。
    • good
    • 0

へりくだっていうときに「ご笑納ください」といいますから、「納める」でいいのでは・・・

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!