プロが教えるわが家の防犯対策術!

沖縄の方言ではよく言葉の頭に「ん」がつき、意味は分かりませんが「んじふぁ」「んじふに」といった感じです。りんけんバンドがよく使ってます。ハングルでこの場合の語頭にくる「ん」はどう書くのでしょうか。

A 回答 (2件)

>ンジャメナの「ン」ハングル表記だと、私「ウンジャメナ」と読んでしまうのですが


いえ、そう読むのが正しいです。
ハングルで語頭の「ン」は表記できませんので、仕方なく「ウンジャメナ」と表記しているという事です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。恐れ入ります。「ン」は表記できないのですか。そうなるとケニアの代表的な料理「ンゴンベ」も「ウンゴベ」となってしまうんですかね。「ウンゴベ」でもなんとなく通じそうではありますが。言語は地域それぞれいろいろあるので難しいと思いました。

お礼日時:2009/03/08 22:50

ンジャメナをWikipediaで引いてみたところ、韓国語でウンジャメナ、朝鮮語でヌジャメナと表記するようです。

これに倣うとよいでしょう。
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%80%EC%9E%90% …

この回答への補足

すいません、質問者です。リンクのご提示の意味、私、勘違いしてたことに気が付きました。「ん」の表記方はこれで分かりました。
更なる疑問がでてきたのですが、ンジャメナの「ン」ハングル表記だと、私「ウンジャメナ」と読んでしまうのですが(??)

補足日時:2009/03/08 17:58
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。ご提示いただいたリンク、見ました。
実は、ハングルは初歩の初級段階でして、しかも辞書がなぜか、見当たらなくなってしまいまして、訳すことができない状態で、それで日本語をクリックしたらアラビアの都市なんですね。もし辞書がこのまま見つからないときは再購入しなくてはと思うと頭がいたいです。フリーの翻訳ソフトを探してなんとか訳してみます。ありがとうございました。

お礼日時:2009/03/08 17:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!