
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
私の経験による感想ですが、
【ホワイエ】は、大空間の前室的要素を持った休憩可能な空間。
【ロビー】は、大空間で無くても、建物の受付的要素を含む休憩可能な空間。
ホワイエとは、その多くが体育館や文化ホール、コンサートホールのような大空間の前室に、付けられている名称が多いような感じ。
ロビーとは、ホテル、旅館、集会所等の受付的要素があって、必ずしも、大空間前室に限っていない。
いずれにしても、休憩可能な空間では無いでしょうか?
(ベランダとバルコニーの違いと同じかも?)
根っこは同じ意味では?
この回答へのお礼
お礼日時:2009/03/14 11:20
なるほど。。。
英語・仏語だけの違いでは、ないとは思っていたのですが、よく分からずにいました。
「前室」と捉えれば、同じ施設に「ロビー」と「ホワイエ」があっても不思議ではないですね。
分かってきたような気がします。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
#1です
不動産業界でのホワイエは、英語のロビーに対するフランス語と定義されているようですね。
一例ですが、参考URLを見てください。
参考URL:http://dict.realestate.yahoo.co.jp/term_search?p …
No.3
- 回答日時:
#1です
>公共の施設の表記にも統一性がないように感じられ、
日本の施設の場合なんですね。
参考になるか判らないのですが、私の周りのホールではロビーと呼んでいるところが大多数ですが、集合施設(役所とホールなどが同じ建物にある)の場合に受付がある玄関をロビー、ホールの入口の広間をホワイエと呼んでいます。
この場合、ロビーとホワイエと2つに分ける根拠は、単体施設か複合施設かのように思われます。1階ロビー、2階ロビーと称するか、単にロビーとホワイエと称するかの違い。
単体でホワイエと称する場合は、フランス語にしたかったのでしょうね。しゃれたイメージを与えるために。
また、複合施設でロビーが3つあったりした時は、どう称するのかは判りませんけれど(^^;
この回答へのお礼
お礼日時:2009/03/15 17:38
なるほど。。。
意外に統一性もなく、雰囲気でつけていたりする可能性も有りですね
(^^;
分かりやすく教えていただきありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語で「モナペチ」
-
フランス語で 「un Rève」とは...
-
パワーショベルのことをユンボ...
-
サヴァビアンは何語で、どうい...
-
ロビーとホワイエ
-
BleuとBlue
-
ABBAの「ヴーレ・ヴー」と...
-
ダルク??
-
フランス語の読み方を教えて下...
-
かわいい響きのフランス語
-
フランス語で‘幸せが訪れますよ...
-
幸せのひととき・・・名前にで...
-
【サロン名にしたい☆】人と人と...
-
女性サークルの名前で悩んでい...
-
フランス語の所有格がいまいち...
-
セレソンブラジレイラ(ポルトガ...
-
フランス語
-
フランス語『Clair』の店名表記...
-
ど変態とは?
-
ドイツ語のベルグとベルガーの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ABBAの「ヴーレ・ヴー」と...
-
ロビーとホワイエ
-
フランス語で「モナペチ」
-
ダルク??
-
BleuとBlue
-
サヴァビアンは何語で、どうい...
-
ヴァンサンカンとは、どういう...
-
『La vie en rose』(とは どう...
-
マキアージュの意味は
-
「サボる」の語源
-
フランス語でなんて言うのです...
-
フランス語。英語で子犬メスに...
-
フランス語です。 意味を教えて...
-
カツレツ オムレツ レツって何?
-
フランス語でdevil?
-
パワーショベルのことをユンボ...
-
コフレって何の略ですか
-
Chef d’equipeの意味
-
これらが何語かわかる方いませ...
-
ゼニヤッタ・モンダッタの意味とは
おすすめ情報