
No.5
- 回答日時:
>sushi や teriyaki みたいに 醤油ご飯も
>そのまま、
>shouyu-gohan とか soy rice でも 通じるようになればいいのに。
料理に限らず、ある国特有の物に対する、別の国での呼び名というものは、それそのものが、その別の国に渡り、よく知られて初めて、簡単な名前になるものです。ですから、「醤油ご飯」という言葉も、先にその料理がイメージできない人にとっては、長ったらしく説明する以外にはないと思います。「醤油」と「ご飯」を知っていたとしても、そこから「炊き込み御飯」をイメージすることはできません。
ちなみに、No.4さんも書かれているように、日本人の私でも「醤油ご飯」と言われて、「炊き込み御飯」はイメージできません。海外の人ならなおさらでしょう。
Aman_Jackさん ありがとうございました。
個人的にしょうゆご飯(炊き込みご飯)って、とっても
日本的なものの一つだと思ったので、寿司のように海外でも
よく知られるようになればいいなぁっという
単なる個人的な願いです。
炊きこみご飯 でも 釜飯 でも 良いのだけど、
そのうち、知名度が上がれば、TAKIKOMI-GOHAN, KAMAMESHI
で、通じるといいなぁ。
No.4
- 回答日時:
えぇと, 普通は「しょうゆご飯」といったら「しょうゆをかけたご飯」を想像すると思う. つまり「しょうゆご飯」≠「炊き込みご飯」.
で, なんだけど, あっさり「takikomi-gohan」といっておいて, その後で (that is でもいれて) 適当に補足すればいいんじゃないかなぁと思う. 基本的に「英語圏にはあまりなさそうなもの」なので, 人口に膾炙するまでは長くなるのもしょうがないと思う.
ちなみに「soy rice」は「大豆ご飯」って言ってるような気がする.
ありがとうございます。Tacosan さん。
確かに、soy rice では、大豆ご飯になってしまいますね。
失礼しました。
私は、広島出身で母がよく「しょうゆご飯」を牡蠣を入れたり、
魚を入れたりして作ってくれるんです。
何で、私にとっては、しょうゆご飯=炊きこみご飯 は
成立していたもので。。。
一般常識ではなかったのですね。
知らない人は、しょうゆを掛けたご飯だと、、、思いますよね
確かに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
固有名詞の英訳について
-
69の意味
-
この"which"の品詞は何?
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
高校英語の無生物主語 名詞構文...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
approximatelyの省略記述
-
半角のφ
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
英文契約詳しい方:支払い条項
-
英語が得意な方に質問です。分...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報