「プリン」って英語で書く場合どうなりますか?食べる御菓子のプリンじゃなくて、犬の名前です。

宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

あなたの犬ならあなたの好きなようにスペルを決めたらいいです。


でも、外国人に正しく読んでもらいたいなら、
PrinとかPrinnとかがいいと思います。

日本語のプリンはプ・リ・ンとでも発音しない限り、puよりも子音だけのpに近いです。
また、purで始まる英単語は、ほとんどピューと発音します。
また、母音を一つだけにすることでアクセントがなくなり自然な発音になると思います。
    • good
    • 1

あ、日本語のプリンのnの発音は、英語のngの発音に近いです。

英語のnの発音は「んぬ」のように聞こえます。
でもPringだと字面が悪いかもしれませんね。

ちなみに私の知り合いにPullingという姓のアメリカ人がいますが、もろプリンですね。
    • good
    • 0

 お菓子の「プリン」って響きが可愛くてつけるなら「pudding」でいいんじゃないですか?



 プリン体などのプリンは「purine」
 ウィルコムのプロバイダーは「PRIN」と表記するらしいです。
    • good
    • 1

英語圏の人が発音する場合…



「Prin」「Prinn」「Plin」なら「リ」にアクセントがきます。

「Purin」「Pulin」なら「プ」にアクセントがきますが「プー」と伸ばし気味に発音されるかもしれません。

なお、ローマ字では確かにラ行を「R」で書きますが、アメリカやカナダでは、「L」の音のほうがラ行に近いです。
    • good
    • 0

PRINですね!英語圏の人間には日本人のラリルレロは全て(よほど上手な方以外)RA,RI,RU,RE,ROと発音しているように聴こえるので。

Lは英語の発音練習をつんでいないと難しい分野なので、間違いなくPRINまたはPRINNが良いと思いますよ。
PRINNも可愛いぃ感じですね。N二つで。
    • good
    • 0

PURINでいいと思います。

PULINにするといかにも日本語読みに成るため名前にはRを使った方が一般的です。外国でLを使うのはロバートのような限られが場合が多く、その多くはRを使用します。
    • good
    • 0

Prinでいいんじゃないですか?

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q大さじ一杯 小さじ一杯って・・・

それぞれ何グラムぐらいなんですか?困っています教えてください。私はさじを持っていないので測れないのです

Aベストアンサー

重さは量るものによって違いますが、
大さじ一杯=15cc
こさじ一杯=5cc
です。

Q切り抜き写真に白枠をつけるには?

写真から人物の形に切り抜いた画像があります。(背景は透過です。)
この人物の形に合わせて白い枠を2ミリほど付けたいのですが、手順がわかりません。
あと、画像に影を付ける方法も教えていただけると助かります。

Illustrator又はPhotoshopがあります。(win版CS2)
会社にしかないのであまり操作には詳しくありません。
お手数ですが、ご教授下さい。

Aベストアンサー

フォトショップでしたら

白い枠をつけるのには
1・切り抜いた画像の外で「自動選択ツール」でクリック
2・点線で囲まれますが次に「選択範囲」から「選択範囲を反転」
3・「編集」から「境界線を描く」でサイズを指定します。

陰をつける方法は

「レイヤー」から「レイヤーのスタイル」から「ドロップシャドウ」
「距離」と「サイズ」で大きさが描画モードで色、濃さを変えられますよ。

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報