DELLのINSPIRONでXPを使ってます。

「プログラムの追加と削除」を開いてみると「GoToAssist 3.0.0.315(数字部分は違っているかもしれません)」というものが表示されていました。

どういうものなのか検索してみたのですが、情報が少なく、日本語のページは二つだけでした。
そこには「遠隔操作」と書いてあったので、自分が気づかないうちにネットから入り込んだものか?とか、少し不安になり削除してしまいました。

XPに最初から入っているものなのですか?
何の為にあるのですか?
削除してもよかったのですか?


よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

>何の為にあるのですか?



http://www.atpass.co.jp/gotoassist/

こちらに少し詳しく書かれています。

例えば、アンチウイルスソフト(セキュリティソフト)メーカーなんかが
顧客がうまく顧客のPCを扱えない場合、メーカーのPCから遠隔操作して
顧客のPCをコントロール、自社製品の削除やインストール操作を行ったりします。(こちらのソフトを利用しているかどうかまでは定かではありませんが)
リンクページの中ほどにモニタが映し出されていますが、

実際に映っているモニタが操作する側のPCでデスクトップに映し出されている。少し小さめのデスクトップ画面が操作される側のPCになるということになります。

インストールしない限り、XPには入っていません。なぜこのようなものがインストールされているかはわかりません。

リンクページにもあるとおり操作される側にはインストール不要とあります。
一度DELLのサポートに確認されたほうがよさそうですね。
バンドルされているかどうかを。
また、遠隔操作のサービスを受けた経験があるのなら、当該メーカーにもお尋ねになられたほうがよろしいかと。

ちなみに使用すると利用料金が発生するようです。

単なるアプリケーションですから、削除されてかまいません。むしろ削除されてよかったというのが実感です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

kentan384様
ありがとうございます。

DELLの遠隔操作をしてもらえるようなサポートには契約してませんので、
このアプリケーションは必要無いと思います。
DELLに問い合わせてみます。

お礼日時:2009/05/24 17:59

>XPに最初から入っているものなのですか?



いいえ。NECのパソコンには入っていないです。

>何の為にあるのですか?

ご質問に書かれたとおりのソフトかと思います。
不要なら削除して良いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

violet430様
ありがとうございます。

NECには無いのですね。
ということはDELLがサポートの時用に入れたのかもしれません。
サポートを受けられるサービスに契約してないので不要です。

お礼日時:2009/05/24 17:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qなんて書いてますか? ADD ME TO MARVEL'S DO NOT EMAIL LIST C

なんて書いてますか?

ADD ME TO MARVEL'S DO NOT EMAIL LIST
CHANGE MY EMAIL PREFERENCES

By entering your email address below, you will be unsubscribed from all future commercial emails from Marvel

Confirm your email address:

Aベストアンサー

ADD ME TO MARVEL'S DO NOT EMAIL LIST
私をMarvelの「メールを送らないリスト」に加えて下さい。

CHANGE MY EMAIL PREFERENCES
私のメールの設定を変更して下さい。

By entering your email address below, you will be unsubscribed from all future commercial emails from Marvel
下の欄にあなたのメールアドレスを入力すると、今後Marvelからの商業メールの送付が全て解除されます。

Confirm your email address:
あなたのメールアドレスを(所定の欄に入力して)ご確認ください。

Q98/XPデュアルブートでXP削除後のXP再クリンインストール

98SEとXPをデュアルブートしています(HDD1個、C:98SE, D:XP, E:作成データ)。
XPの操作が難しく、勉強を兼ねていろいろなまずい操作もやってしまいました。
今度、ごみの増えている(?)XPを削除して再度XPをクリーンインストしようと思っています。
この方法についてお伺いします。

単純に、D:をFormatし、次に98からXPのセットアップを開始し、D:にXPをインストする。つまり、
98だけの状態から現在のXPをインストした時のようにできるのでしょうか。
前回との違いは、Boot.iniとか、Ntldr等々がまだ98のOSの中に残っているわけですが、
この状態でXPのインストは可能なのでしょうか。つまり、Boot.iniとか、Ntldrとかのプログラムも
上書きされるとか。

98/XPデュアル状態からXPだけ、又は98だけを完全抹消する方法等はいろいろなサイトにあり理解した
つもりですが、再クリンインスト時も98システム内に残っているXPのごみを完全に除去した状態に
してからでないとクリンインストできないのか、何か不具合が発生するのかをお尋ねしたいのです。
(XPの認証データも保管しておくとして)
どうぞよろしくお願いいたします。

98SEとXPをデュアルブートしています(HDD1個、C:98SE, D:XP, E:作成データ)。
XPの操作が難しく、勉強を兼ねていろいろなまずい操作もやってしまいました。
今度、ごみの増えている(?)XPを削除して再度XPをクリーンインストしようと思っています。
この方法についてお伺いします。

単純に、D:をFormatし、次に98からXPのセットアップを開始し、D:にXPをインストする。つまり、
98だけの状態から現在のXPをインストした時のようにできるのでしょうか。
前回との違いは、Boot.iniとか、Ntldr等々がまだ...続きを読む

Aベストアンサー

98から起動してBoot.iniのXPの行を削除してから、
XPインストールでDドライブをフォーマットしてインストール後、
ドライバのインストールで良かったはずです(後からXP起動での編集でもOKです)、

また認証に必要なC\WINDOWS\SYSTEM32にあるwap.dblファイルを新しいXPのSYSTEM32にいれて認証すれば前と同じXPになります。

QTO DO LISTを日本語で言うと?

よくビジネスで、TO DO LISTって使いますよね。
手帳なんかにも出てきますね。

文字通り「やらなければならないことのリスト」という意味であることはわかるのですが、
そういう直訳的・説明的な訳ではない、ひとことでビシッと言い表せる定訳ってありますでしょうか?

ビジネスの現場にあまり詳しくないので、ビジネス関係の方、みなさんどんなふうに言ってらっしゃるか知りたいと思います。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#1でございます。すこし補足を。


日本国内にはじめてファイロファクスの「システム手帳」が入ってきた時に、今までの日本の手帳にはないまったく新しい概念のリフィルがありました。それが「TO DO LIST」です。

やるべきことを羅列していくだけの用紙ですが、画期的だったのは「チェックマーク」を入れる部分があったことです。

完了したものにはチェックを入れて「済」ということにしておけば一目瞭然であり、チェックの入っていない項目だけを注意して見ていれば良いわけです。

こうしたTODOLISTの「忘れていることが明瞭にわかる」という機能に対して、日本語の備忘(忘れたときのための備え)という意味を重ね合わせて「備忘録」と呼んでいました。

当時のシステム手帳を使い始めた人たちが同様に感じてTODOLISTを「備忘録」と呼んでいたわけで、英訳がどうこうという話ではないのです。

QXPのクリーンインストールをしてはみたものの

調子が悪くなったのでOSのインストールをしました。
インストールにあたってBIOSから起動順位をCD SSD としたけれどboot from cd でエンター押しても反応せず普通にSSDから立ち上がってしまい悩んだ挙句CD以外の起動装置のコネクターを外したらCDから起動したのでXP読み込み中にSSDのコネクターを繋ぎ無事クリーンインストールしたのですが
電源を押すと黒い画面で最初オペレーションシステムの選択と出てきて
windows xp home edition
windows xp home edition と2列でてきてその時に選択してエンター押すのですがエンター押しても反応せず自動起動待つ状態です。
なぜ2列出てくるのでしょうか?解消する方法はあるのでしょうか?エンターキーが反応しないのでキーボードの故障かと思ったのですがBIOS起動するときは反応してるの悩んでいます
キーボード故障しかけているのですかね?

Aベストアンサー

2列出てくるのは、c:\boot.ini をメモ帳で編集すればよいですよ。

c:\boot.ini ファイル内に、以下のような行が2つあるはずなので、1つ削れば起動時の選択画面は無くなるはず。

multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(2)\WINDOWS="Microsoft Windows XP ……以下略


c:\boot.ini ファイルは、システムファイルなので、Windowsの設定を隠しファイルやシステムファイルを表示する設定にしておきましょう。また、読み取り専用属性が付いているかもしれないので、解除しましょう。

QOUTLOOKより軽いスケジューラ(TO DO LIST)

現在、OUTLOOKをスケジュール管理ソフトとして使っていますがかなり重いので他のものを探しています.
SCHEDULE WATCHER がいいときいて試してみたのですが
TO DO LISTの機能で定期的な仕事を入力する機能がないので困っています.
他にお勧めはありませんでしょうか
宜しくお願いいたします.

Aベストアンサー

私も、一時期スケジューラにはまって集めた記憶があります。
そのとき、SCHEDULE WATCHERも使用しました。
いっぱい集めたのですが、Zclock98というソフトも使用しました。
このソフトは、今Zclone98と名前を変えて配布されています。
ダウンロードして試してみてはいかがでしょうか。

(「定期的な仕事」という内容がよくわかりません。もう少し具体的に表記していただけませんか?)

参考URL:http://hp.vector.co.jp/authors/VA002242/zclone98/help_html/index.html

Qxp同士での遠隔操作

インターネット経由でのXP同士のPCで遠隔操作をする一番、簡単な方法を教えて下さい。

Aベストアンサー

XPに付いているリモートデスクトップでも、メッセンジャーサービスでもリモート接続は出来ますよ。
リモートデスクトップ
http://www.microsoft.com/japan/windowsxp/pro/business/feature/remote/remotedesktop.asp
MSNメッセンジャー
http://www.chottodake.com/index2.html

Qto.do.に関して

I have not choise but to do so.
のto do so.が何故to do soなのかわかりません。
to do so.には何の意味があるのでしょうか?
to.do.に対して理解できてません。

Aベストアンサー

前に書いているはずです。
まず、古いイギリス英語なら have not もありますが、
普通は I don't have any choice ~か、I have no choice です。

I have no choice but to do so. で「そうするより仕方がない」

「そうする」とは何かは前に書いているはずです。
これだけの例文なら、そういう前提での文と考えるしかありません。

QWindows XP で遠隔操作

OSはXP Professional です。

パソコンが故障しました。
修理に出すより中古パソコンの方が安かったので、
オークションで落札しました。

動作確認用に XP Professional が導入されていました。
同じOSを新たに入れ替えるのも面倒なので、
そのまま使っています。

それで、出品者から遠隔操作されることはないのでしょうか?。
ちょっと心配になりまして・・・(^^ゞ

Aベストアンサー

リモートディスクトップの設定でしたら
http://www.sea-bird.org/doc/Windows/remort.html
ここで分かると思います。

ただしトロイの木馬等のウイルスの場合も考えれますので、ウイルス削除ツール等で検索をかけることをお勧めします。

ほかには色々とツールもありますので、可能であれば再インストールを行うのが一番安全です。

まぁ…出品者の評価を下げることになるのであまり行われないと思いますが、無いとはいいきれません。

QI'd like to do の過去形は?

「~したい」というときには、"I want to do"と言いますが、polite expression では、"I'd like to do"だということを以前教わって理解していたつもりなのですが、ふと「過去形では何と言うのかな?」という疑問が湧いてきました。

「~したかった」というときの"I want to do"の過去形は、"I wanted to do"だとわかるのですが、"I'd like to do"の過去形はどうやって表せばいいのですか?

"I'd like to do"は"I would like to do"だから、"I would have liked to do"になるのでしょうか?

Aベストアンサー

ご存知と思いますがなかなか英語と日本語は一対一には対応していないため、言い方はその内容により異なってきます。

>「やっと英会話スクールに入りました。前から行きたかったんです。」
という例ならば、普通に want でかまいません。(I've wanted to learn English in ESL classとか色々)
特に丁寧さに掛けるというわけでもありません。
あと、earger とか他の言葉による表現もあります。

なぜかというと、そもそもwantが強い表現で避ける理由は、自分の欲求をあからさまに主張する表現だから、それが実現していないにもかかわらず主張することがあさましい感じがするからなのです。

ですからそれをさけて would like to ~として、自分の欲求自体を仮定法を使って願望に変えているわけです。
つまり暗黙に、[if possible,] I would like to ~ と仮定の中において話しているから、控えめな表現とされるわけです。[]内は言葉にしませんがさまざまな適当な文に置き換えられるわけです。
日本語で言えば、「出来ましたら、~したいのですが、、、」のような表現ということです。

すでに実現した出来事に対して過去の自分の気持ちを言う場合には、would like のような表現は意味を成しません(仮定ではないわけですから)、wantのもつあさましさがあるわけではありません。(すでに実現しているから)

過去にそう思っていただけで現在も実現していないのであれば、仮定法過去をつかう表現にすることでwantのもつ浅ましさを消せるということです。

実現しているのであればwantは特に問題のある表現では無いということです。

ご存知と思いますがなかなか英語と日本語は一対一には対応していないため、言い方はその内容により異なってきます。

>「やっと英会話スクールに入りました。前から行きたかったんです。」
という例ならば、普通に want でかまいません。(I've wanted to learn English in ESL classとか色々)
特に丁寧さに掛けるというわけでもありません。
あと、earger とか他の言葉による表現もあります。

なぜかというと、そもそもwantが強い表現で避ける理由は、自分の欲求をあからさまに主張する表現だから、それが...続きを読む

Qinspiron530でXPかVistaか

そろそろPCをDELLのinspiron530に買い換えようと思っているのですが、今買うなら XPかVistaどちらの方がよろしいのでしょうか?

CPU Core2Duo E4500 (2MB L2 キャッシュ、2.2GHz、800MHz FSB)

メモリ 2GB(1GB x2) デュアルチャネル DDR2-SDRAMメモリ

グラボ GeForce(R) 8300 GS 128MB DDR2(DVI/VGA/TV-out付)

主にPCゲーム・ネトゲに使う予定です。(今まで遊んでいたもの含め)
グラフィックなどの綺麗さは求めません
5~6年くらいで買い替えの予定

当初はVistaにしようと思っていたのですが、スペックが低いと重いとの事が書かれていました、このスペックではVistaは快適に動作するのでしょうか?

Aベストアンサー

どう考えてもXPの方がいいですね。

・サポート期間がXPの方が長い('08年2月終了時点)
・OSそのものが軽快である。

ただ、5-6年利用する割に、CPUもグラボも貧弱と言わざるを得ません。
特にグラボが「8300GS(VRAM:128M)のDDR2」っていうのがきついです。
前の世代の6600GTや7600GSより劣りますし、Vistaは論外ですね。しかし、
今時DDR2のグラボなんてあったんですねww
ちなみにPCゲームの場合、推奨環境をギリギリで上回るだけでは、大概の
ゲームは快適に動きません。

グラボだけでも、考え直す事を強くオススメします。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング